Inicio > Mis eListas > abbacristica > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1675 al 1694 
AsuntoAutor
=?utf-8?Q?TALLERES =?utf-8?
=?utf-8?Q?FW:_AMOR =?utf-8?
LA ÚLTIMA GUERRA Carlos M
MENSAJE EL MORYA. Carlos M
(INÉDITO) ADAMA, Carlos M
=?utf-8?B?KElOw4lE =?utf-8?
11.09.11 - MEDITAC Carlos M
GRAN EVENTO MUNDIA Carlos M
(incluye mensaje A Carlos M
PORTAL 11-11-11 - Carlos M
=?utf-8?Q?VALENCIA =?utf-8?
24 MARZO: MACROME Carlos M
CONVOCATOR IA MUND Carlos M
CONVOCATORIA MUNDI Carlos M
CONVOCATORIA MUNDI Carlos M
=?utf-8?Q?RELACION =?utf-8?
CONVOCATORIA MUNDI Carlos M
LA FE EL TRONO marco po
CONVOCATORIA MUNDI Carlos M
CONVOCATORIA MUNDI Carlos M
 << 20 ant. | 9 sig. >>
 
Abba_Cristica
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 1690     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[abbacristica] =?utf-8?Q?RELACIONES?= =?utf-8?Q?_Y_SEXUALI?= =?utf-8?Q?DAD_EN_LA_?= =?utf-8?Q?QUINTA_DIM?= =?utf-8?Q?ENSION._Ad?= =?utf-8?Q?ama_a_trav?= =?utf-8?B?w6lzIGRlIEF1cmU=?= =?utf-8?Q?lia_Jones_?= =?utf-8?Q?/_RELATION?= =?utf-8?Q?SHIPS_AND_?= =?utf-8?Q?SEXUALITY_?= =?utf-8?Q?IN_THE_FIF?= =?utf-8?Q?TH_DIIMENS?= =?utf-8?Q?ION._Adama?= =?utf-8?Q?_through_A?= =?utf-8?Q?urelia_Jon?= =?utf-8?Q?es?=
Fecha:Sabado, 5 de Mayo, 2012  11:13:43 (+0200)
Autor:=?utf-8?B?Q2FybG9zIE11w7Fveg==?= <carloslemuria @.......com>



< div dir="ltr">
< div dir="ltr">

            ;        
   ;  

Rel ationships and Sexuality in the Fifth Dimension

Relaciones y Sexualidad en la Quinta Dimensión


Adama, please talk about relationships between men and women in Telos. How is sexuality handled between people of Telos? How can people in the third dimension evolve toward these types of relationships?


< font style="font-size:20pt" size="5">Adama, por favor háblanos sobre las relaciones entre hombres y mujeres en Telos. ¿Cómo es la sexualid ad entre la gente de Telos? ¿Cómo puede la gente de la tercera dimensión evolucionar hacia ese tipo de relacion es?


Greeti ngs, my beloveds,

< p dir="ltr" align="justify">< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book">It is a real delight for me and for my team to be spending time with you in your energy field as you read our words. It is our most heart-felt desire to impart a greater understanding of divine laws and thei r applications for you.

< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book">The wa y we live our lives in Telos does not differ greatly from any other galactic community in this solar system or thi s universe. We are all living and applying the universal laws which are the same for everyone. How life is express ed from civilization to civilization may vary to a greate r or lesser degree, but the core principles are the same for everyone. You may call it "unity or universal conscio usness." 


            &nb sp;                   &nb sp;    
< /font>

Saludos, mis amados,

Es un verdadero placer para mi y mi equipo pasar tiempo con vosotros en vuestro campo en ergético mientras leeis nuestras palabras. Es nuestro mà ¡s sincero deseo enseñaros una mayor comprensión de las leyes divinas y sus aplicaciones para vosotros.

La forma e n que vivimos nuestras vidas en Telos no difiere mucho de la de cualquier otra comunidad galáctica en este sistem a solar o este universo. Todos vivimos y aplicamos las le yes universales, las cuales son las mismas para todos. Cà ³mo la vida es expresada de una civilización a otra pued e variar en mayor o menor grado pero los principios bási cos son los mismos para todos. Podeis llamarlo "unidad o consciencia universal."

              &nb sp;                   &nb sp;         
                          & nbsp;               &n bsp;      

Our relationships a nd sexual expression in Telos reflect a c onsciousness much more evolved and mature than yours in t he understanding of the various applications of Love. To begin with, the curriculum for relationships is "union" i n oneness, in an embrace of the experience of divine love . For a very long time in your dimension, relationships h ave been based on duality consciousness. Now dear ones, y ou have become weary of these types of relationships that do not work and do not fulfill your heart’s desires. < br>


< /font>

< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">Nu estras relaciones y forma de expresión de la sexualidad en Telos refleja una consciencia mucho más evolucionada y madura que la vuestra en la comprensión de las varias aplicaciones del Amor. Para empezar, el curriculum para l as relaciones es la "unión" en unidad, en un abrazo de l a experiencia del amor divino. Durante muchísimo tiempo en vuestra dimensión, las relaciones han estado basadas en la consciencia de dualidad. Ahora queridos os habeis h artado de ese tipo de relaciones que no funcionan y no cu mplen los deseos de vuestro corazón.

          &nbs p;                 ;            

< p dir="ltr" align="justify">< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book">Your relationships, for the most par t, have caused you various levels of pain and longing. Yo u are now yearning to gain a greater understanding of rel ationship. Many of you are waking up to the distorted pro gramming you hold about relationships and seeking to bala nce the masculine and feminine energies within your being .

First of all, know that it all begins with you. You r "significant other" is simply a mirror for you to evolv e with and learn from. No one can love you more than you love yourself, nor can you love someone else more than yo u love yourself. Consider this:

Whenever you are looking for someone to give you the love that you are not willing to give to you rself, you create need. < /font>


Vuestras relacione s, para la mayoría, os han causado varios niveles de dol or y anhelo. Ahora estais ansiando obtener un mayor enten dimiento de las relaciones. Muchos de vosotros estais des pertando respecto a la programación distorsionada que te neis sobre las relaciones y estais buscando equilibrar la s energías masculinas y femeninas dentro de vuestro ser.

Lo primero de todo, sabed que todo comienza por vosotros. Vuestro "impo rtante otro" es simplemente un espejo para vosotros con e l que evolucionar y del que aprender. Nadie puede amaros más de lo que vosotros os ameis, ni vosotros podeis amar a otra persona más de lo que os amais a vosotros mismos . Considerad esto:

Cuandoquiera que busqueis a otra persona para daro s el amor que no estais dispuestos a daros a vosotros mis mos estais creando necesidad.


     &nbs p;         & nbsp;        &nbs p;         

 

You must embody the appropriate balanc e to attract the type of relationship you yearn for or th e relationship will be based on neediness rather than one ness. This, my friends, will never work, at least not for very long. Remember that in an unsatisfying relationship , both partners mirror for each other the imbalances of n eediness, of ownership, of un-realistic expectations, con trol, manipulation and so on. You know the entire litany of complaints about relationships in your dimension even better than we do.


Debeis enc arnar el equilibrio apropiado para atraer el tipo de rela ción que anhelais o la relación estará basada en la ne cesidad más que en la unidad. Esto mis amigos nunca func ionará, al menos no por mucho tiempo. Recordad que en un a relación insatisfactoria ambos compañeros reflejan pa ra el otro los desequilibrios de necesidad, de pertenenci a/posesión, de expectativas no realistas, control, manip ulación, etcétera. Conoceis la completa letanía de que jas sobre las relaciones en vuestra dimensión incluso me jor que nosotros.
< /font>

      &nb sp;               &nbs p;        

Wheneve r people are whole and complete within Self, with balance d feminine and masculine energies, they are in love with themselves and do not need someone else t o fulfill them emotionally. They feel whole, happy and su ccessful. They exude the joy of life with or without a pa rtner. They do not feel the emptiness within that being n eedy and out of balance produces. < br>

< font style="font-size:20pt" size="5">

Cuando la gente está entera y completa en sí misma , con energías masculinas y femeninas equilibradas, està ¡n en amor consigo mismos y no necesitan a otra persona p ara llenarlos emocionalmente. Ellos se sienten completos, felices y exitosos. Irradian la alegría de la vida con o sin un compañero. No sienten el vacío interior que se r dependiente o estar fuera de equilibrio produce.


   &nbs p;         & nbsp;        &nbs p;         & nbsp;    

When this balance is achieved, then and only then will th e "I AM" of your being issue the call for the right relat ionship to appear in your life in alignment with your des ire and your present pathway. This "divine union" with th e twin flame of your heart can manifest in your life only by the permission of your Higher Self.


Cuando este equilibrio se alcanza, entonces y sólo entonces el "YO SOY" de tu ser hace la llamada para que la relación correcta aparezca en tu vida en alineac ión con tu deseo y tu camino actual. Esta "unión divina " con la llama gemela de tu corazón puede manifestarse e n tu vida sólo mediante el permiso de tu Ser Superior.


   &nb sp;                   &nb sp;           ;

< /font>

In Telos we honor ourselves such that none of us would ever accept or settle for a relationship

that is less than 100% fulfilling on all levels.

En Te los nos honramos tanto a nosotros mismos que ninguno de n osotros aceptaría o se conformaría con una relación qu e fuera menos satisfactoria que el 100% a todos los nivel es.


In our society, we consider ea ch other equals and we honor each other’s divinity and soul path. Though your society is gradually changing, and women are now opening to their feminine potential as equ al partners, there are still too many women who tolerate inequality as well as verbal and physical abuse. Too many of you do not yet feel worthy of being loved and you tol erate beatings, deprivation, and violation of your integr ity and freedom. Too many of you still think that this is what you deserve, or you perceive abusive relationships as a normal way of life. Even in the USA, this consciousn ess still exists for many. It exists even more tragically in several countries on this planet where women have abs olutely no rights. You know what and where I mean; you ha ve seen it in your newspapers and television news.


< font color="#7030a0">En nuestra sociedad nos consideramos unos a otros iguales y honramos la divinidad y el camino del alma de cada uno. A pesar de que vuestra sociedad es tá cambiando gradualmente y las mujeres están ahora abr iéndose a su potencial femenino como compañeras iguales a los hombres, hay todavía demasiadas mujeres que toler an desigualdad así como abuso verbal y físico. Todavía demasiadas de vosotras no os sentís merecedoras de ser amadas y tolerais palizas, privaciones y violación de vu estra integridad y libertad.< /font>


                                          


In our society, and in all evolved societies, men a nd women consider each other as two aspects of God. The w oman represents the aspects of the divine mother and the man represents the divine father. There is honor and resp ect between couples at all times. This does not mean that they always agree, but even when there is a difference o f desire or perspective, they honor each other’s viewpoint and do not fight or argue over it. Th ey do not have this kind of attachment to being right or wrong, and they do not love each other any less because o f their differences of perspective.


En nuestra sociedad y en todas las sociedades evolu cionadas los hombres y las mujeres se consideran unos a o tros como dos aspectos de Dios. La mujer representa los a spectos de la madre divina y el hombre representa el padr e divino. Hay honor y respeto entre las parejas en todo m omento. Esto no significa que siempre estén de acuerdo e n todo, pero incluso cuando hay una diferencia en los des eos o perspectivas, honran el punto de vista de cada uno y no pelean o discuten sobre ello. No tienen ese tipo de apego a llevar la razón o estar equivocado y no se aman menos el uno al otro debido a sus diferencias de perspect iva.

    & nbsp;               &n bsp;          

Cou ples spend as much time together as they wish. They have all the time they want to nurture, love and show their ap preciation for each other as partners. Because we work ap proximately 20 hours a week, and the rest of the time we are free to use our time as we wish, couples have much ti me to enjoy each other’s company in their homes and in the many social and artistic gatherings in our community. They are never short of time to nurture each other in ma ny creative ways. They love to lavish each other with lit tle attentions, tenderness and affection. They express th eir sexuality and intimacy with each other when they choo se, always in a beautiful, relaxed atmosphere.


Las parejas pasan tanto tiempo juntos c omo desean. Tienen todo el tiempo que quieren para nutrir , amar y mostrar su aprecio por el otro como compañero. Ya que trabajamos aproximadamente 20 horas a la semana y el resto del tiempo somos libres de usar nuestro tiempo c omo deseemos, las parejas tienen mucho tiempo para disfru tar la compañía del otro en sus hogares y en las muchas reuniones sociales y artísticas en nuestra comunidad. N unca les falta tiempo para nutrirse el uno al otro de muc has y creativas maneras. A ellos les encanta derrochar pe queñas atenciones, dulzura y afecto hacia el otro. Expre san su sexualidad e intimidad con el otro cuando lo elige n, siempre en una atmósfera hermosa y relajada.

                        & nbsp;               &n bsp;         

Relationships i n Telos are not subject to the physical hardships of surv ival and the financial difficulties that you have to deal with in your society. Relationships between men and wome n do not have the same level of stress, and it is easier for couples to be consistently loving and harmonious. Bec ause of our love, our mature consciousness and our honori ng of the Earth, there is a constant flow of supply from the universe to fulfill our needs. This is what you are m oving toward in the very near future.


< p dir="ltr" align="justify">< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book">Las relaciones en Telos no están sujetas a los apuros físicos por la supervivencia y las dificultades f inancieras con las que teneis que tratar en vuestra socie dad. Las relaciones entre hombres y mujeres no suponen el mismo nivel de estrés, y es más sencillo para las pare jas ser constantemente cariñosos y armoniosos. Debido a nuestro amor, nuestra consciencia madura y nuestro honram iento de la Tierra, hay un flujo constante de suministro por parte del universo para satisfacer nuestras necesidad es. Esto es hacia lo que os moveis en un futuro muy cerca no.

  &nbs p;         & nbsp;        &nbs p;         & nbsp;        &nbs p;         & nbsp;     

We do not have to earn money to pay rent or fee d the children, or pay medical bills or taxes. All commod ities of life are free for everyone. The tyranny of earni ng money in your world will soon come to an end, hopefull y within the next 10 to 12 years, and your overall stress will diminish greatly.


Nosot ros no tenemos que ganar dinero para pagar el alquiler, a limentar a los niños o pagar facturas médicas o impuest os. Todos los productos de la vida son gratis para todos. La tiranía de ganar dinero en vuestro mundo pronto lleg ará a su fin, con un poco de suerte en los próximos 10 a 12 años, y vuestro estrés global disminuirá enormeme nte.

    & nbsp;               &n bsp;               &nb sp;  

Tell us about relationships of

young adults and teenagers.


Háblanos sobre las relaciones d e los

adultos jóvenes y adolescentes.


Experiment al relationships are also permitted when our young people reach a certain age and their sexual hor mones become active. We do not force them to suppress the se natural desires. When they reach the age of thirteen o r fourteen they are allowed to experiment with sexuality with each other under the supervision of the priesthood. These wise teachers prepare our youth to express their se xuality with maturity and responsibility. They are then a llowed to go out on their own and experience what they ha ve been taught. Their sexuality is always expressed with pure joy and delight in each other. Eventually, their you thful need to experience with more than one partner dimin ishes until there is the mature desire for commitment. In this way, our young adults in Telos are free to experime nt with their sexuality as part of their maturing process .

< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">

Las relaciones para experimentar están permitidas cuand o nuestra gente joven alcanza una cierta edad y sus hormo nas sexuales se vuelven activas. No les forzamos a suprim ir esos deseos naturales. Cuando alcanzan la edad de trec e o catorce años se les permite experimentar la sexualid ad con el otro bajo la supervisión de los sacerdotes. Es tos sabios profesores preparan a nuestra juventud para ex presar su sexualidad con madurez y responsabilidad. Se le s permite entonces caminar solos y experimentar lo que se les ha enseñado. Su sexualidad se expresa siempre con a legría pura y gozo hacia el otro. Finalmente, su joven n ecesidad de experimentar con más de un compañero dismin uye hasta que aparece el maduro deseo por el compromiso. De este modo, nuestros adultos jóvenes de Telos son libr es de experimentar con su sexualidad como parte de su pro ceso de maduración.

                            < /font>

There comes a time when two souls who wish to unite choose to make a commitment. It is usu ally a commitment for greater growth, not necessarily wit h the goal of permanence. When two souls wed in a committ ed marriage, they honor each other as part of the divine whole. Rarely do these relationships experience much stre ss, and may last from several years to several hundred ye ars.


Llega un momento en que dos almas que desean unirse e scogen crear un compromiso. Normalmente es un compromiso para un crecimiento mayor, no necesariamente con la meta de la permanencia. Cuando dos almas se unen en un matrimo nio comprometido, se honran la una a la otra como parte d el todo divino. Estas relaciones muy poco frecuentemente experimentan mucho estrés, y pueden durar de varios año s a varios cientos de años.

                  &nb sp;               
< /font>

If or when both parties feel completion in their exp erience together, they part in a very friendly and loving manner, and in the harmony of mutual agreement. They say to each other: "Thank you, my dear. It was wonderful to have had this opportunity for growth with you. Thank you for the love, the tenderness and the affection we have sh ared, and for the spiritual growth and the wisdom we have gained. We shall remain friends as we each go our separa te ways to our next experience of life and soul evolution ."


Si (o cuando) ambas partes sienten que su experiencia juntos ha terminado, ellos pa rten de una manera muy amistosa y amorosa, y en la armonà ­a del acuerdo mutuo. Se dicen el uno al otro: "Gracias q uerido mio. Ha sido maravilloso el haber tenido esta opor tunidad de crecer contigo. Gracias por el amor, la dulzur a y el afecto que hemos compartido, y por el crecimiento espiritual y la sabiduría que hemos obtenido. Seguiremos siendo amigos mientras tomamos caminos separados hacia n uestra próxima experiencia de la vida y la evolución de l alma."


  & nbsp;               &n bsp;  Lauri Blank

Partners in Telos are very loving tow ard each other. When two souls are in a committed marriag e for a long time experiencing great love for one another after hundreds or thousands of years together, they are usually twin flames. Sooner or later, the couple applies to the Lemurian Council for permission to enter into a sacred marriage. These unions are permanent and remain together as long as they both live in this di mension.
< /font>


< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">Los compañeros en T elos son muy amorosos el uno hacia el otro. Cuando dos al mas se hallan en un matrimonio comprometido durante mucho tiempo experimentando un gran amor el uno por el otro tr as cientos o miles de años juntos normalmente son llamas gemelas. Tarde o temprano la pareja solicita al Concilio Lemuriano permiso para formar un matrimonio sagrado. Est as uniones son permanentes y sus miembros se mantienen ju ntos mientras vivan en esa dimensión.
< /font>


Tell us how partners express their sexuality in T elos.


Cuéntanos cómo los compañeros expresa n su sexualidad en Telos.

 

< p dir="ltr" align="center">
Lauri Blank
< /font>

< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book">

In a sense, our bodies are not as physically dense as yours, and we can merge with each oth er in a much deeper and more intimate way. When we unite, we merge our physical bodies as well as our chakras in a union of love. We regard the sexual act as "a union with the divine" and all of our chakras participate, always i n alignment with the heart, which brings a much expanded experience. Our sexual expression is based on engaging th e fires of the heart first.


En cierto sen tido, nuestros cuerpos no son tan físicamente densos com o los vuestros, y podemos fusionarnos el uno con el otro de una manera mucho más profunda e íntima. Cuando nos u nimos, fusionamos nuestros cuerpos físicos así como nue stros chakras en una unión de amor. Consideramos el acto sexual como "una unión con lo divino" y todos nuestros chakras participan, siempre en alineación con el corazó n, lo cual supone una experiencia mucho más expansiva. N uestra expresión sexual está basada en implicar en prim er lugar los fuegos del corazón.


            &nb sp;         

In your sexual ex pression on the surface, you mostly engage only the first two chakras of creativity and survival. For those really "in love" with each other, you engage the heart chakra a s well. In Telos, we would never engage in a sexual act f or the purpose of gaining favors or for manipulative reas ons.


< font color="#7030a0">En vuestra expresión sexual en la s uperficie sobretodo involucrais únicamente los dos prime ros chakras de creatividad y supervivencia. Para aquéllo s realmente "enamorados" del otro, también implicais el chakra del corazón. En Telos nunca nos involucraríamos en un acto sexual para obtener favores o por motivos de m anipulación.


< /p>

Because of our level of evolution, we have m any more chakras activated than you do. We have twelve ma in chakras fully activated, as well as each of their twel ve sub-chakras. This means 144 chakras are engaged in our sexual expression. When two people merge together as the divine feminine and the divine masculine in an expressio n of divine love, the energy of union resonates through t he whole solar system. It is felt by the Father-Mother Go d. It becomes an act of the union of hearts merging with the Creator energy. This is how we view our sexuality.


Debido a nuestro nivel de evolución tenemo s muchos más chakras activados que vosotros. Tenemos doc e chakras principales plenamente activados así como cada uno de sis doce sub-chakras. Esto significa que 144 chak ras están implicados en nuestra expresión sexual. Cuand o dos personas se fusionan juntos como el femenino divino y el masculino divino en una expresión de amor divino, la energía de la unión resuena a través de todo el sis tema solar. El Dios Padre-Madre lo siente. Se convierte e n un acto de unión de corazones fusionándose con la ene rgía del Creador. Así es como contemplamos nuestra sexu alidad.

    &nbs p;                 ;                          

Distorted sexual practices


Prácticas sexuales distorsionadas< /font>


For a long time, we have watched your sexual expre ssions, from the highest to the lowest in vibration. We e ncourage you to re-evaluate the negative emotional reperc ussions of sexual encounters holding litt le or no love for the other. There are still countries wh ere a woman’s clitoris is removed when she is very youn g to ensure that she will never experience any sexual ple asure, her goddess aspect totally denied. In entire cultu res, women have been denied sexual pleasure by the male e nergy, and by those who have manipulated your planet’s genetics by mixing sexuality with pregnancy.
< /font>


Durante mucho tiempo hemos obs ervado vuestras expresiones sexuales, desde las de vibrac ión más alta hasta las de la más baja. Os animamos a r eevaluar las repercusiones emocionales negativas de encue ntros sexuales en los que hay muy poco o no hay amor por el otro. Hay todavía países en los que se extrae el clà ­toris a las mujeres cuando son muy jóvenes para asegura rse de que nunca experimentará placer sexual; su faceta de diosa es totalmente negada. En culturas enteras, el p lacer sexual ha sido negado a las mujeres < /font>por la energía masculina y por aquéllos que han manipulado la genética de vuestro planeta al mezclar la sexualidad co n el embarazo.< /font>



Let me add something else. So many wome n on this planet have turned off their sexuality and thei r goddess energies because they have been abused, misused , desecrated, violated, repressed and dishonored. In past ages, women in general felt that they were of little val ue beyond service as a sex object or a material possessio n for men’s physical and emotional needs. It is now tim e for both genders to heal those deep-seated wounds.

< font color="#7030a0">

Permitidme añadir algo más. Hay demasiadas mujeres en este planeta que han desconectado su sexualidad y sus energías de diosa debido a que se ha abusado de ellas, se les ha maltratado, profanado, viola do, reprimido y deshonrado. En eras pasadas las mujeres e n general sentían que eran de poco valor más allá de s ervir como un objeto sexual o una posesión material para las necesidades físicas o emocionales de los hombres. E s tiempo ahora de que ambos sexos sanen estas profundamen te asentadas heridas.

         & nbsp;        &nbs p;          Lauri Blank

The Bringin g Forth of Children


Dar a luz a niños


< /font>

We are totally free to enjoy our sexuality without the b urden or apprehension of unwanted pregnancies. Pregnancie s manifest only when a soul is invited by intention to ev olve in our community. The pregnancy then takes place ene rgetically in the subtle body and manifests physically. O nly in sacred marriages are couples allowed to bring fort h children. When a couple makes a decision to have a chil d, they go to the temple to discuss their intention with the head priest and apply for permission to receive this privilege. Only couples who have attained high spiritual maturity are allowed to bring forth souls into incarnatio n. This is the way it is in all enlightened civilizations .
< /font>


Somos totalmente libres par a disfrutar nuestra sexualidad sin la carga o el temor de embarazos no deseados. Los embarazos se manifiestan úni camente cuando un alma es, mediante la intención, invita da a evolucionar en nuestra comunidad. El embarazo toma e ntonces lugar energéticamente en el cuerpo sutil y se ma nifiesta físicamente. Sólo en matrimonios sagrados se p ermite a las parejas dar a luz a niños. Cuando una parej a toma la decisión de tener un niño van al templo para discutir su intención con el sacerdote principal y obten er permiso para recibir este privilegio. Sólo a parejas que han alcanzado una elevada madurez espiritual se les p ermite traer almas a encarnación. Así funciona en todas las civilizaciones iluminadas.


      &n bsp;               &nb sp;             


When permission is granted for a couple to bri ng forth a new soul into our community, it is considered a very sacred calling. The parents-to-be are then in dire ct connection with one or more candidates from the light realm for that special privilege. Once th e candidate is chosen, many meetings take place at an inn er level between the incoming soul and the future parents . There is approximately six to twelve months of preparat ion for conception. Soul path and purposes are studied ca refully until all is in readiness for that sacred commitm ent.


El que a una pareja se le conceda el permiso para traer una nueva alma a nuestra c omunidad se considera una llamada muy sagrada. Los futuro s padres entran entonces en conexión directa con uno o m ás candidatos del reino de la luz para ese especial priv ilegio. Una vez que se escoge el candidato muchas reunion es se producen a niveles internos entre el alma que va a entrar y los futuros padres. Hay aproximadamente entre se is y doce meses de preparación para la concepción. El c amino y propósitos del alma son estudiados cuidadosament e hasta que todo está preparado para ese sagrado comprom iso.


< /font>

It would be unthinkable in our society to bring a child into incarnation without first implementing the highest and most complete preparations.


< /font>

< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">Sería impensable en nuestra sociedad traer un niño a encarnación sin im plementar primero las mayores y más completas preparacio nes.


< /font>

< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book">

We are totally aware of the impact the bi rth of a new soul will create in our community. When the soul is conceived, the gestation period is twelve weeks. The parents temporarily move to the temple for full-time preparation for the event. During that time, the parents- to-be lavish each other with the purest love they are cap able of as a couple. They listen to music that elevates t heir vibration and surrender themselves into exquisite be auty. The members of the temple priesthood honor and welc ome the soul who is destined to become part of our commun ity. Our children are always wanted and desired. During t he gestation period, the soul waiting to be born feels fu lly the love of the parents and of the community.


Somos totalmente conscientes del impacto que el nacimiento de una nueva alma creará en nuestra comunida d. Cuando el alma es concebida el período de gestación es de doce semanas. Los padres se mudan temporalmente al templo para prepararse a tiempo completo para el evento. Durante ese tiempo los futuros padres derrochan el uno po r el otro el más puro amor del que son capaces como pare ja. Escuchan música que eleve su vibración y se entrega n a la exquisita belleza. Los miembros del templo del sac erdocio honran y dan la bienvenida al alma que está dest inada a ser parte de nuestra comunidad. Nuestros niños s on siempre queridos y deseados. Durante el período de ge stación el alma que desea nacer siente completamente el amor de los padres y de la comunidad.

       &nb sp;                   &nb sp;               

Our children are born slightly large r than yours and they grow more rapidly; they also grow i n wisdom and knowledge. Though they may experience some o f the difficulties children do on the surface, especially at puberty, we have many ways to assist them to mature a nd grow through their problems. Each child’s pathway is always honored, and each child receives all the attentio n he/she requires.


Nuestros niños nacen l igeramente más grandes que los vuestros y crecen más rà ¡pidamente; también crecen en sabiduría y conocimiento. Aunque pueden experimentar algunas de las dificultades q ue los niños pasan en la superficie, especialmente en la pubertad, tenemos muchas maneras de ayudarles a madura y crecer a través de sus problemas. El camino de cada nià ±o es siempre honrado y cada niño recibe toda la atencià ³n que él o ella requiere.



Is ther e anything that you can share with those of us in the thi rd dimension on how we can evolve into the same state of consciousness?


¿ Hay algo que puedas compartir con nosotros en la tercera dimensión sobre cómo podemos evolucionar hacia ese mism o estado de consciencia?< /font>


Well, it is coming, dear one. It is coming with increased awa reness and awakened consciousness. Those who are reading our information are grasping the meaning and want to crea te this kind of life for themselves. They want to live in this kind of enlightened society. As you are aligning wi th these principles of higher consciousness, you are also creating it. It will evolve in the coming years. In the near future, more and more people will open their conscio usness to the information we are sharing. As this number increases, you will see things start to change rather rap idly.


< /font>

Bueno, está llegando, querido mío. Está llegando con consciencia aumentada y despertada. Aquéllos que están leyendo nuestra informac ión están comprendiendo el significado y desean crear e ste tipo de vida para ellos. Desean vivir en este tipo de sociedad iluminada. Ya que os estais alineando con esto s principios de consciencia superior lo estais creando. E volucionará en los próximos años. En el futuro cercano más y más gente abrirá su consciencia a la informacià ³n que estamos compartiendo. A medida que este número au mente vereis las cosas empezar a cambiar bastante rápido .


You know that intentions create reality. Wh en enough people desire change and formulate firm intenti ons to create a new reality for themselves and for humani ty, it will simply happen. It is important at this time t hat each one of you becomes an ambassador of love, peace and harmony for yourself, for humanity and for the planet . It is important that you begin sharing the information that you feel makes a difference in your lives with those around you.


< /font>

Sabeis que las i ntenciones crean la realidad. Cuando suficientes personas deseen el cambio y formulen firmes intenciones de crear una nueva realidad para sí mismos y para la humanidad si mplemente ocurrirá. Es importante en este momento que ca da uno de vosotros se convierta en un embajador del amor, la paz y la armonía para vosotros mismos, la humanidad y el planeta. Es importante que empeceis a compartir con aquéllos a vuestro alrededor la información que sentís que hace una diferencia en vuestras vidas.


      &nb sp;               &nbs p;                 ;                          


The time to be silent in your coc oon is over.

< p dir="ltr" align="center">You all need to shine your love, y our light, and

your know ledge to all of those on your pathway.


El tiempo de permanecer en silenci o en vuestro capullo ha terminado. Todos vosotros debeis hacer brillar vuestro amor, vuestra luz y vuestro conocim iento a todos aquéllos en vuestro camino.


The more you shine and radiate your new unde rstanding, the more it will expand within you and the pla net. This is how evolution moves on. We have noticed amon g the people of the French population who have read our b ooks, that there has been quite a shift in awareness and a substantial increase of desire for enlightened living. We have also noticed men and women honoring each other mo re. Everyone will have to start embracing their divinity and balancing their polarities whether they are in a male or a female body. Do you understand that? When you are a ligned with your inner polarities and you meet someone wh o is similarly aligned, you will begin living new experie nces in relationships that will bring you much greater sa tisfaction.


< /font>

Cuanto más haga is brillar e irradieis vuestra nueva comprensión más se expandirá dentro vuestro y del planeta. Así es como la evolución avanza. Hemos percibido que entre la gente de la población francesa que ha leido nuestros libros ha h abido un gran cambio en la consciencia y un sustancial in cremento del deseo por una vida iluminada. También hemos notado que los hombres y las mujeres se honran más los unos a los otros. Todo el mundo tendrá que empezar a abr azar su divinidad y equilibrar sus polaridades tanto si e stán en un cuerpo masculino como femenino. ¿Entendeis e sto? Cuando estás alineado con tus polaridades internas y conoces a alguien que está alineado de forma similar e mpezarás a vivir nuevas experiencias en relaciones que t e traerán mucha más satisfacción.


      &nbs p;                 ;            

Right knowledge and information create food for the soul that brings transformation. As more people become aware and open their hearts to these concepts, the hundr edth-monkey effect will reach the mass consciousness. Wat ch for the leaps in consciousness and life-style that peo ple on this planet will embrace in a few years time.


El conocimiento e i nformación correctos crean alimento para el alma y traen transformación. A medida que más personas se vuelvan c onscientes y abran sus corazones a estos conceptos, el "e fecto del mono cien" alcanzará la consciencia de la masa . Estad atentos a los saltos en la consciencia y el estil o de vida que la gente de este planeta abrazará en unos cuantos años.

                             

The greater the number of people who emb race this type of information, the faster higher consciou sness will evolve for humanity. These concepts of divine law are now in an embryonic state in the heart of the few . As you share your new discoveries with those who are op en to it, they will germinate and grow. Once enough peopl e hold the desire in their heart for this kind of leap in consciousness, you will not be able to stop the growth f rom taking place. It is just a question of informing a sl eeping population through writings and teachings, and bri nging recognition of the truths that have been hidden fro m you for so long.


Cuanto mayor sea el número de personas que abracen e ste tipo de información más rápido evolucionará la co nsciencia de la humanidad. Estos conceptos de la ley divi na están ahora en un estado embrionario en el corazón d e unos pocos. A medida que compartais vuestros nuevos des cubrimientos con aquéllos que están abiertos a ello, es tos germinarán y crecerán. Una vez que suficiente gente sostenga en su corazón el deseo de este salto en la con sciencia no sereis capaces de detener el crecimiento. Es sólo cuestión de informar a una población dormida a tr avés de escritos y enseñanzas, y de reconocer las verd ades que se te han escondido tanto tiempo.

< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">

As the populatio n wakes up to their spiritual destiny, you will experienc e a tremendous acceleration of light for manifesting the promised Golden Age of Love, Peace, Enlightenment and Pro sperity for all in your world.

A medida que la población despierte a su destino esp iritual experimentareis una tremenda aceleración de luz para manifestar la prometida Edad Dorada de Amor, Paz, Il uminación y Prosperidad para todos en vuestro mundo.

            &nbs p;        

< div dir="ltr">

          &n bsp;               &nb sp;               &nbs p;        

Traducido directamente de la versión americana del fantástico libro "Telos. Revelaciones de la Nueva Lemuria", canalizado y escrito por Aurelia Jones y publ icado en español por la editorial Vesica Piscis. Este mensaje no se incluyó en la versión en español.

                    & nbsp;               &n bsp;               &nb sp;               &nbs p;        

Aurelia Louise Jones was born in Montreal in a French Canadian family in the earl y 40s. She graduated as a nurse in the early part of her working career, and also worked as a Spiritual and Heal th Counselor most of her adult life, as a naturopath and a homeopath, using several holistic modalities. Aurelia moved to the USA in 1989. 


Under the sponsorship of the Brotherhood of Light and th e order of Melchizedek, she was ordained as a minister i n 1998, and has been devoting much of her time to the sp iritual ministry ever since. She is also a spiritual tea cher of higher consciousness principles leading to Ascens ion Realization. 


< /p>

While li ving in Montana in 1997, she received direct guidance fro m Adama and the Lemurian Council of Light of Telos to mo ve to Mount Shasta to be prepared for a mission with the m that eventually would become the major aspect of her l ife s work. She moved to Mount Shasta one year later in J une 1998. 

< b>


She is now the founder and owner of Mount Shasta Light Publishing and Th e Lemurian Connection Newsletter and Work. At the reques t of Lady Quan Yin, Aurelia Louise channeled through her cat Angelo a touching message from the animal kingdom, now in a book called: Angelo s Message to the World.  ;


She published three incredible books about Telos and the Lemurian teachings that are n ow translated and published in 10 languages in various c ountries. The names of the books are: 


Telos, Volume 1 - Revelations of the New Lem uria 

Telos, Volume 2 - Teachings for the Enlightenment of Humanity in Transform ation 

Telos, Volume 3 - Protocols of Fifth Dimension 

Effects of Recreational Drugs on Spiritual Development - a booklet of 40 pages descri bing very concisely the consequences for the souls who i ndulge in the illusion of addictions, especially the ones of the drug culture. 

< /b>


< /font>

Her latest book "The Seven Sacred Flames", along with the two companion booklets, "the Ascension Flame of Immortality " booklet and the "Prayers to the Seven Sacred Flames" b ooklet have been written as an important guide for human ity to truly understand the initiations everyone must go through in order to obtain their final spiritual freedom from the third dimension perspective through Ascension. These books represent a very important tool for the und erstanding of the future of this planet and the understan ding of how life was really meant to be lived here, and how we can change our present reality to a far better wo rld. 


Aurelia Louise also ch annels Adama, the high priest of the Lemurian city of Te los as well as other spiritual masters of Light as part o f her mission. She holds Lemurian events in the Mount Sh asta area once or twice a year, and facilitates initiati c journeys in the Mount Shasta area in the summer time. Since 2002, she has been holding conferences and workshop s in various countries of the world, including Canada, e specially in Quebec. She has given conferences and works hops in various parts of Europe and the French Polynesia Islands. 



Aurelia Louise Jones nació en Mo ntreal en una familia franco-canadiense a principios de l os años 40. Se graduó como enfermera a comienzos de su carrera profesional y también trabajó como consejera es piritual y de salud la mayor parte de su vida como naturà ³pata y homeópata, utilizando varias modalidades holíst icas. También incluyó en su práctica de atención integ ral de los animales y de consultoría la nutrición, esen cias florales, homeopatía y otras varias modalidades de sanación natural. Se mudó a los EE.UU. en 1989.

Bajo el patrocinio de la Hermandad de Luz y l a orden de Melquisedec, fue ordenada ministra en 1998. De sde entonces dedicó gran parte de su tiempo al ministeri o espiritual hasta su regreso al Espíritu.
En su papel de maestra espiritual d e la conciencia superior su enfoque principal ha sido des pertar a la humanidad a la verdad espiritual que lleva a la Ascensión.

En 1997, mientras vivía en Montana, recibió la guía directa de Adama y ​​el Consejo Lemuriano de Luz de Telos para que se mudara a Monte Shasta para prepararse para su misi ón con ellos que con el tiempo se convertiría en el pri ncipal aspecto de su obra y de su vida. S
e trasladó a Monte Shasta u n año después, en junio de 1998.

F ue la fundadora y propietaria de la Mount Shasta Light Pu blishing (Editorial de la Luz de Monte Shasta) y el Lemur ian Connection Newsletter (boletín de noticias de La Con exión Lemuriana). A petición de Lady Qua n Yin, Aurelia Louise canalizó el conmovedor mensaje del reino animal transmitido por su gato Angelo, más tarde publicado en su libro "Angelo´s message" ("El mensaje de Angelo").
Angelo era su gato favorito el cual enca rnó para estar con ella una vez más como en vidas pasad as con el fin de poder traer su mensaje en nombre del rei no animal con respecto al trato a los animales en este pl aneta.

Aurelia ha publicado tres increíbles libros sobre Telos y las enseñanzas de Lemuria que se publican ahora en muchos países en francés, inglés, español, h ebreo, rumano, portugués, alemán, japonés, etc. así c omo el maravillosísimo volumen "Las Siete Llamas Sagrada s" y 4 libretos más cortos, incluyendo el mensaje de Ang elo.

Los nombres de los impresci ndibles libros de la autora, publicados en español por l a Editorial Vesica Piscis, son:

* Telos, Volumen 1 - Revelaciones de la Nueva Lemuria
* Telos, Volumen 2 - Mensajes para la iluminaci ón de una humanidad en transformación
* Telos, Volumen 3 - Pro tocolos de la Quinta Dimensión
* La s Siete Llamas Sagradas. En su versión en inglés cu enta con tapa dura e incluye imágenes de los Maestros y los chakras a todo color, así como los bordes de las hoj as en dorado y un marcapáginas.

* El Mensaje de < /font>
Angelo (no disponible en español). Incluye el primer e inédito men saje de Adama.
* La Llama de la As censión de Purificación e Inmortalidad. Incluye men sajes inéditos de Adama y Saint Germain, cómo crear la sagrada ceremonia de la ascensión para un grupo, canaliz aciones de Serapis Bey y una copia del compromiso o contr ato para ascender en 2012 o años posteriores.
* Oraciones de las Siete Llamas Sagr adas. Imprescindible para el trabajo diario con las L lamas y los Maestros.
* Efectos de las drogas recreativas en el desarro llo espiritual. Describe de forma muy concisa las con secuencias para las almas que se entregan a la ilusión d e las adicciones, especialmente de las drogas, e incluye un mensaje inédito de Adama no incluido en ningún otro libro.

En este momento, más que cualquier otra cos a, estos libros son herramientas imprescindibles para la comprensión del futuro de este planeta, de cómo la vida ha sido diseñada para ser vivida en realidad y de cómo podemos cambiar nuestra realidad actual a un mundo mucho mejor de amor y luz mediante la creación de la conciencia de una civilizacion iluminada.

Aurelia Louise Jones fue hasta 2009 el canal oficial y original de Adama, sumo sacerdote de la ciudad lemuriana de Telos, así como canal de otro s maestros de Luz como parte de su misión. Facilitaba eventos lemu rianos en el área del Monte Shasta una o dos veces al aà ±o, llevaba a cabo viajes iniciáticos en la misma área durante el verano y desde 1994 facilitaba sagradas e impo rtantes Ceremonias de Ascensión en su casa. Desde 2002 ha celebrado conferencias y talleres en diversos países del mundo, especialmente e n Canadá, sobre todo en Quebec.
En varias ocasi ones, ha dado conferencias y talleres en diversas partes de Europa como Francia, Bélgica, Suiza, España y las is las polinesias francesas.


If you liked the message and want to receive more of this ki nd, get to know about workshops related to these teaching s, comment or ask anything or get the books you may send an email to carloslemuria@... om letting us know. Thank you.


Si te gustó y de seas recibir más correos de este tipo, informarte sobre talleres relacionados con estas enseñanzas, hacer algún comentario o pregunta o conseguir los libros puedes mand ar un email a carloslemuria@... indicándolo. Gracias.< /font>

VIDEO: Flujo Ilimitado de Clientes
Video gratuito revela cómo puede generar ili mitados prospectos y
clientes para su negocio.
FlujoIlimitadoDeClientes.c om
¿Quieres ver&nb sp;tu publicidad aquí?

< center>