Inicio > Mis eListas > abbacristica > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1701 al 1704 
AsuntoAutor
=?utf-8?B?KGluw6lk =?utf-8?
LOS MENSAJES MÁS I galeon
MEDITACION MUNDIAL Carlos M
MEDITACION MUNDIAL Carlos M
 << 20 ant. | -- ---- >>
 
Abba_Cristica
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 1701     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[abbacristica] =?utf-8?B?KGluw6lkaXRvIGU=?= =?utf-8?B?biBlc3Bhw7FvbCk=?= =?utf-8?Q?_SOMOS_SER?= =?utf-8?Q?ES_DE_CRIS?= =?utf-8?Q?TAL._Billi?= =?utf-8?Q?cum_a_trav?= =?utf-8?B?w6lzIGRlIEF1cmU=?= =?utf-8?Q?lia_Jones?=
Fecha:Domingo, 18 de Agosto, 2013  18:53:10 (+0200)
Autor:=?utf-8?B?Q2FybG9zIE11w7Fveg==?= <carloslemuria @.......com>



< div>

< div dir="ltr">

< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book">


We are Crystal Beings

By Billicum, through Aurelia Jones


Somos Seres de Cris tal

Por Billicum, a travà ©s de Aurelia Jones

 

The Sisterhood of the Rose exists, as do many other societies of crystal matrix energy workers, to hold the space for humankind and Earth herself to mov e into the fullness of their crystalline structures. The magnetic grid work that has been completed allows for the re-energizing of the crystal grid within the planet. Thi s crystal grid is now growing in  intensity again.&n bsp;

La hermandad femenina de la Rosa existe, tal como lo h acen muchas otras sociedades de trabajadores de la energà ­a de la matriz de cristal, para sostener el espacio para que la humanidad y la Tierra misma se muevan a la plenit ud de sus estructuras cristalinas. El trabajo de la rejil la magnética que ha sido completado permite la re-energi zación de la rejilla de cristal dentro del planeta. La r ejilla de cristal está ahora creciendo en intensidad otr a vez.


Structural ly, crystals grow by adding on. The process involves the energies of transformation through the fire, earth and wa ter elementals, which is, in truth, a blending together a nd a fusion of masculine and feminine energies. The pure crystalline form then becomes a transmitter of this combi ned energy. Within the structure of the human DNA, the sa me process is now beginning to unfold. You are adding on to your structure the formations needed to hold a higher and purer vibration. 


< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book" size="3">Estructuralmente, los cristales crecen por adiciones. El proceso implica las energías de la transformación a través de los elementales del fueg o, la tierra y el agua, lo que en realidad es una combina ción y una fusión de las energías masculinas y femenin as. La forma cristalina pura se convierte entonces en un transmisor de esta energía combinada. Dentro de la estru ctura del ADN humano está comenzando a desplegarse el mi smo proceso. Estáis agregando a vuestra estructura las f ormaciones necesarias para sostener una vibración más e levada y más pura.

Humans are beginning to open up fully and fuse within themselves the combined energies of the masculine and feminine. They ar e beginning to understand, on an energetic level, that th e duality that exists within themselves, and within the p lanet herself, is actually a polarity that represents the  full spectrum of harmon ics. They are now willing to embrace this polarity and en ter into a new phase of development. 


Los humanos están empezando a abrirse plena mente y fusionar dentro de ellos las energías combinadas de lo masculino y lo femenino. Están empezando a entend er, a un nivel energético, que la dualidad que existe de ntro de ellos mismos y dentro del planeta es en realidad una polaridad que representa el espectro completo de armà ³nicos. Están ahora dispuestos a abrazar esta polaridad y entrar en una nueva fase de desarrollo.


&nbs p;                 ;                                          

< /font>


The evolution o f Earth beyond the concept and experience of duality has begun.


La evolución de l a Tierra más allá del concepto y la experiencia de la d ualidad ha comenzado.

< br>

Many of the recognized energet ic spots on the planet, such as Sedona and most particula rly Mount Shasta, have shifted their energetics away from a masculine or feminine vibration into a blended vibrati on that holds all the resonance of Divine spark  and sacred feminine. Humankind itself has now begun that sam e journey. We of the Sisterhood of the Rose, like our cou nterparts in the Brotherhood of the Oak, are beings who s erve the entire planet. 


Muchos de los puntos energéticos reconocidos del plan eta, como Sedona y sobre todo Monte Shasta, han cambiado su energía de una vibración masculina o femenina a una vibración mezclada que contiene toda la resonancia de la chispa Divina y el sagrado femenino. La humanidad misma ha comenzado ahora el mismo viaje. Nosotros de la Hermand ad Femenina de la Rosa, como nuestros compañeros de los Hermandad Masculina del Roble, somos seres que servimos a todo el planeta.


We have our planetary headquarters within Mount Shast a, and work very closely with all civilizations of the Ea rth’s interior, including the Lemurian energies. It is the Lemurian energy, described as the Heart of Lemuria, t hat is leading the way forward in consciousness, in great service to this planet and surface humanity, in the prep aration for the "great reunion." Along with all of the ci vilizations of the Inner and Middle Earth, we work togeth er to create the energetic structures necessary to return the Earth to her own union with the Divine, and invest a ll who inhabit her with the community of heart that once existed here. 


Tenemos nuestro cuartel general dentro del Monte Shasta y trabaj amos muy cercanamente con todas las civilizaciones del in terior de la Tierra, incluyendo las energías lemurianas. Es la energía lemuriana, descrita como el Corazón de L emuria, la que está a la cabeza en consciencia, en gran servicio a este planeta y la humanidad de la superficie, en preparación para la "gran reunión". Junto con todas las civilizaciones de la Tierra Media e Interna, trabajam os juntos para crear las estructuras energéticas necesar ias para devolver la Tierra a su propia unión con lo Div ino e investir a todos los que la habitan con la comunida d del corazón que una vez existió aquí.< /p>


                                          & nbsp;               &n bsp; 

  &nb sp;               &nbs p;                 ;        

The children who are incarnating today alrea dy possess these new structures. They already have an inn ate understanding of the world beyond duality. They alrea dy connect to each other through an understanding of the strength of blended masculine and feminine aspects. 


Los niños que están enca rnando hoy ya poseen esas nuevas estructuras. Ellos ya ti enen una comprensión innata del mundo más allá de la d ualidad. Ellos ya se conectan unos con otros a través de la comprensión de la fuerza de los aspectos masculinos y femeninos mezclados.


< font face="WVTCAG+CenturySchoolbookBT-Bold,Century School book">

Those of you who are alread y here have the greatest, and in one sense most important , task. 

< p align="center" style="font-size:12pt;">
< /font>

Aquellos de vosotros que ya estai s aqui teneis la mayor, y en cierto sentido más importan te tarea.


< /font>

You have held th e resonance of the Earth, at her current vibrational leve l, in your systems the longest. It is with you that she most identifies herself a s she evolves into a higher level of awareness. You all c ame here at this time for this significant purpose. As ea ch of you adds on to your structure, she adds on to her o wn. As each of you opens your consciousness and heart to the fullness of the shift that is now taking place, she g ains resources for her own evolution.


< p align="justify">Sois los que habeis sostenido en vuestros cuerpos la resonancia d e la Tierra, en su nivel vibracional actual, el mayo r tiempo. Es con vosotros con quienes ella se identifica más a medida que evoluciona a un nivel más elevado de c onsciencia. Todos vosotros vinisteis aquí en este moment o para este propósito significativo. A medida que cada u no de vosotros mejora su estructura, ella mejora la suya. A medida que cada uno de vosotros abre su consciencia y corazón a la totalidad del cambio que está teniendo lug ar ahora, ella obtiene recursos para su propia evolución .


Your link in incarnation to those of us who hold the se pure crystalline energies in the etheric is designed t o express in the physical, these same energy structures. We are here to advise you in this, but we cannot predict for you or choose for you the path that this journey will take. It is up to each individual to chart the course th at best suits his or her energies. We can and do hold the space for you to do this, assisting you with all of the options and potentials that exist. 


Vuestro nexo en en carnación con aquellos de nosotros que sostienen estas e nergías cristalinas puras en lo etérico está diseñado para expresar en lo físico estas mismas estructuras ene rgéticas. Estamos aquí para aconsejaros en esto, pero n o podemos predecir o elegir por vosotros el camino que es te viaje tomará. Depende de cada individuo trazar el cur so que mejor se ajuste a sus energías. Nosotros podemos aportar y aportaremos el espacio para que hagáis esto, a poyándoos con todas las opciones y potenciales que exist en.

    &nbs p;                 ;                                     

                                    & nbsp;       


< /p>

You have the most important task, however, because it is in the ph ysical that the greatest change must take place to assist the planet in her evolution and her awakening. You will feel much shifting in your physical bodies. Some may feel that organs are not functioning properly or that energy levels that have always been fairly stable now feel very different. You may feel a great and immediate need to cha nge your diet in terms of what and how much you consume. You may feel a great desire to cleanse your bodies of emo tional and physical toxicity that have built up over life times upon lifetimes. 

< font color="#8c0095">

Teneis la tarea más importante , sin embargo, ya que es en lo físico donde el cambio mà ¡s grande debe tener lugar para ayudar al planeta en su e volución y su despertar. Sentireis mucho cambio en vuest ros cuerpos físicos. Algunos pueden sentir que algunos à ³rganos no están funcionando adecuadamente o que los niv eles de energía que siempre han sido bastante estables a hora se sienten muy diferentes. Podeis sentir una gran e inmediata necesidad de cambiar vuestra dieta respecto a q ué o cuánto consumís. Podeis sentir un gran deseo de l impiar vuestros cuerpos de la toxicidad emocional y físi ca que se ha acumulado durante vidas y vidas.


All these physical shifts mu st be honored, and the impulse to nurture your physical b odies must be heeded. Many products are and will emerge i n the near future to nurture the body on a far deeper lev el than what is currently available in your commercial so cieties. It is important that you search for these produc ts and share the information with your own communities.&n bsp;

Todos estos cambios físicos deben ser honrados, y el impulso por nutrir vuestros cuerpos físicos debe ser ate ndidos. Muchos productos ya están y otros aparecerán en el futuro próximo para nutrir el cuerpo a un nivel much o más profundo que lo que actualmente está disponible e n vuestras sociedades comerciales. Es importante que busq ueis estos productos y compartais la información con vue stras comunidades.


You have always honored and incorporated the crystal communities into your lives. In modern times , we have inhabited your communication devices and computers, and we have held sp ace for you through the jewelry and adornments that you w ear. Many of you have also recognized us in our more natu ral forms and have carried us into your homes and temples . 


Siempre habeis honr ado e incorporado las comunidades de cristal en vuestras vidas. En los tiempos modernos, hemos habitado vuestros d ispositivos de comunicación y ordenadores, y hemos respa ldado espacio para vosotros a través de las joyas y ador nos que llevais. Muchos de vosotros también nos han reco nocido en nuestras formas más naturales y nos han llevad o a sus hogares y templos.


              & nbsp;               &n bsp;               &nb sp;  


< /font>

Those of you who see us in the etheric have rec ognized our more human forms and greeted us as such. Unde rstand that whatever way you choose to invite our energie s in, we are here to support you in reaching the fullness of your potential in physical form. We are here with you to support the planet in reaching her highest potential in physical form. 


Aqu ellos de vosotros que nos ven en el etérico han reconoci do nuestras formas más humanas y nos han saludado como t ales. Entended que cualquiera que sea el modo que elegís para invitar nuestras energías, estamos aquí para apoy aros en alcanzar la totalidad de vuestro potencial en la forma física. Estamos aquí con vosotros para apoyar al planeta en alcanzar su más elevado potencial en la forma física.


The g reat central core of the planet, known as the inner centr al sun, is indeed a great crystal. It exists in a fifth d imensional vibration, broadcasting to the planet the vibr ation that she will be evolving to. 


El gr an núcleo central del planeta, conocido como el sol cent ral interno, es de hecho un enorme cristal. Existe en una vibración de quinta dimensión, emitiendo al planeta la vibración a la que ella estará evolucionando.


The great cent ral crystal sun within the core of this planet is similar in its vibration and energetically supported by the grea t central crystal sun of this universe, which operates in a much higher dimension and energetic structure. The bei ng known as the Great Crystal Master embodies this energy from the core of the great central sun of this universe, radiating and nourishing all other crystal suns. Using a vocabulary that you can understand, He is the supreme ma ster, the head of all crystalline consciousness for this universe. In service to the Father/Mother God of this uni verse, Alpha and Omega, he allocates much of his energy a nd effort at this time in support of the great shift that is taking place, assisting in the resurrection and resto ration of this planet to her original, glorious destiny. An important portion of His vast consciousness is here no w, within the Earth, assisting and adding to your local i nner crystalline central sun and all other crystals as we ll. 


El gran sol central de cristal dentro del núcleo de este planeta es similar en su vibración y sostenido energéticamente por el gran sol central de cristal de es te universo, el cual opera en una dimensión y estructura energética muy superiores. El ser conocido como el Gran Maestro de Cristal encarna esta energía desde el núcle o del gran sol central de este universo, irradiando y ali mentando a todos los otros soles de cristal. Usando un vo cabulario que podais entender, Él es el maestro supremo, el encargado de toda la consciencia cristalina para este universo. En servicio al Padre/Madre Dios de este univer so, Alfa y Omega, él asigna mucha de su energía y esfue rzo en este momento en apoyo al gran cambio que está ten iendo lugar, ayudando a la resurrección y restauración de este planeta a su original y glorioso destino. Una por ción importante de Su vasta consciencia está aquí ahor a, dentro de la Tierra, ayudando y añadiendose a vuestro sol central cristalino interno local y todos los otros c ristales también.


&n bsp;               &nb sp;               &nbs p;                 ;  


Around the planet, there are other fift h dimensional crystals that hold energies from the great central crystal. The crystals of the third and fourth dimensions that inhabit the planet get t heir form from this ring of fifth dimensional crystals. W e, on the etheric side, are the consciousness in form of the great central crystal. We are one of the many represe ntations of the love and light that shines from the heart of the planet.

Once the magnetic grid shift was complete d, we were able to begin the next phase of our work on th e planet. We have begun to work with groups of individual s, large and small, tutoring them in the workings of the crystalline grid, and the many healing and transformation al techniques that are becoming available through this ex pansion. Each of these groups will soon begin to share th e information on a global level that they have been given . 


Alrededor del planeta hay otros cristales quintadim ensionales que sostienen energías del gran cristal centr al. Los cristales de la tercera y cuarta dimensión que h abitan el planeta obtienen su forma de este anillo de cri stales quintadimensionales. Nosotros, en el lado etérico , somos la consciencia, expresada en forma,  del gra n cristal central. Somos una de las muchas representacion es del amor y la luz que brilla desde el corazón del pla neta.

Una vez que la rejilla magnética fue completada pu dimos comenzar la siguiente fase de nuestro trabajo en el planeta. Hemos comenzado a trabajar con grupos grandes y pequeños de individuos tutorizándolos en el funcionami ento de la rejilla cristalina y las muchas técnicas de s anación y transformación que están disponibles ahora d ebido a esta expansión. Cada uno de estos grupos pronto comenzará a compartir a nivel global la información que se les ha dado.


< /font>

&nbs p;                 ;                                          

< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book">

< br>

The function of the crystalline energies has always been two -fold. We are transmitters of energies beyond the physica l world, and we are repositories of information. Today we begin that most important second part of our work, as th e consciousness of humankind and the planet once again aw aken to the information that we hold, and that we long to share with all of you. 


La función de las energías cristalinas siempre ha sido doble. Somos transmisores de energías más allá del mundo físico y somos depósitos de información. Hoy comenzamos la más importante segun da parte de nuestro trabajo, a medida que la consciencia de la humanidad y el planeta una vez más despierta a la información que sostenemos y que ansiamos compartir con todos vosotros.


< font size="5">You will hear us called by many names in th e coming months. Many groups will contact us and manifest different parts of our mission on the physical plane. Th e work that each of you performs is part of this same gre at work. We will present ourselves to you in whatever for m is most appropriate for the gathering or individuals in volved, for each of you still carries a set of image s and forms that we must connect with to reach you.

We ask you to first check in with your own knowingness and experience of us before accepting the images, forms or names that others h ave shared with you. Now is the time for all beings to tr ust their own knowingness, in whatever form it takes. The message from your heart is th e most important aspect of this information, not the label or the image that presents itself to your conscious mind.  


Nos oiréis siendo l lamados por muchos nombres en los próximos meses. Muchos grupos nos contactarán y manifestarán diferentes parte s de nuestra misión en el plano físico. El trabajo que cada uno de vosotros hace es parte de este mismo gran tra bajo. Nos presentaremos a vosotros en la forma que sea mà ¡s apropiada para la reunión de individuos en concreto q ue haya, ya que cada uno de vosotros aún tiene un grupo de imágenes formadas con las que debemos conectar para l legar a vosotros.  Os pedimos que primero comprobéi s con vuestros propios conocimientos y experiencias de no sotros antes de aceptar las imágenes, formas o nombres q ue otros han compartido con vosotros. Ahora es tiempo de que todos los seres confíen en sus propios conocimientos sea cual sea la forma que adopten. El mensaje desde vues tro corazón es el más importante aspecto de esta inform ación, no la etiqueta o imagen que se presente en vuestr a mente consciente.

< font size="5">

          &n bsp;               &nb sp;               &nbs p;                 ;                                        


The ego of the human being is a powerfu l force, a necessary force, but one that must be integrat ed with the whole and not the only voice that is heard. T he most important work in this regard, therefore, is to k now yourself. It is through your own crystal center that we will communicate with you. Choose for yourself a physi cal crystal or crystals and work with them to experience the vibration of your own crystal center. Ask these cryst als to attune themselves to your core vibration, and to t hen help you expand and evolve this vibration at a pace t hat is appropriate for you. As you complete your work wit h one set of crystals, be open to new crystal teachers wh o enter your path. 


El ego del ser humano es una fuerz a poderosa, una fuerza necesaria, pero que debe ser integ rada con el conjunto y no la única voz a ser escuchada. El trabajo más importante a este respecto, por tanto, es conocerse a sí mismo. Es a través de vuestro propio ce ntro de cristal que nos comunicaremos con vosotros. Escog ed para vosotros un cristal o cristales físicos y trabaj ad con ellos para experimentar la vibración de vuestro p ropio centro de cristal. Pedid a estos cristales sintoniz arse con vuestra vibración central y ayudar entonces a e xpandir y evolucionar esta vibración a un ritmo que sea apropiado para vosotros. A medida que completáis vuestro trabajo con un grupo de cristales, estad abiertos a nuev os cristales profesores que entren en vuestro camino.


This is not a time f or all to follow one model or mode of transformation. Thi s is a time for each to follow his own model and to know that his or her work adds to the whole to create a new mo del or paradigm for the planet. The work that you do as i ndividuals creates the group work, and the work that grou ps do together creates the society. As societies work tog ether, the planet shifts. 

< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book" size="3">

Éstos no son tiempos para seguir un modelo o modo de transformación. Son tiempos p ara que cada uno siga su propio modelo y para saber que s u trabajo se agrega al total para crear un nuevo modelo o paradigma para el planeta. El trabajo que hacéis como i ndividuos crea el trabajo grupal, y el trabajo que los gr upos hacen juntos crea la sociedad. A medida que las soci edades trabajan juntas, el planeta cambia.< /font>

< font face="MSCJQA+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book">

I am Billicum from the crystal people, honored to be one of your teachers.

Yo Soy Bil licum, de la gente de cristal, honrado de ser uno de vues tros profesores.

< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book">
                                      & nbsp;               &n bsp;              &nbs p;


 

                                  & nbsp;               &n bsp;              &nbs p;
Taken from the american version of the fantastic book "Telos. R evelations of the New Lemuria", channelled and written by Aurelia Jones.

Traducido directamente de la versión americana del fantástico libro "Telos. Re velaciones de la Nueva Lemuria", canalizado y escrito por Aurelia Jones. Este mensaje no se incluyó en la versió n en español.

Traducción al español: Carlos M uñoz   carloslem uria@...
 
 
 
 
            & nbsp;               &n bsp;               &nb sp;               &nbs p;                 ;                       
 
Aurelia Louise Jones was bo rn in Montreal in a French Canadian family in the early 4 0s. She graduated as a nurse in the early part of her wor king career, and also worked as a Spiritual and Health Co unselor most of her adult life, as a naturopath and a hom eopath, using several holistic modalities. Aurelia moved to the USA in 1989. 

Under th e sponsorship of the Brotherhood of Light and the order o f Melchizedek, she was ordained as a minister in 1998, an d has been devoting much of her time to the spiritual min istry ever since. She is also a spiritual teacher of high er consciousness principles leading to Ascension Realizat ion. 

< /div>
While living in Montana in 1997, she received direct guidance from Adama and the Lemurian Council of Light of Telos to move to Mount Shas ta to be prepared for a mission with them that eventually would become the major aspect of her life s work. She mo ved to Mount Shasta one year later in June 1998. 

She is now the founder and owner of Mount Shasta Light Publishing and The Lemurian Connection Newsletter and Work. At the request of Lady Quan Yin, Au relia Louise channeled through her cat Angelo a touching message from the animal kingdom, now in a book called: An gelo s Message to the World. 
< span lang="en-US" style="line-height:29px;">
She published three incredible books about Telos and the Lemurian teachings that are now translated and published in 10 languages in various countries. The names of the b ooks are: 

Telos, Volume 1 - Revelations of the New Lemuria 
Telos, Volume 2 - Teachings for the Enlighte nment of Humanity in Transformation 
Telos, Volume 3 - Protocols of Fifth Di mension 
Effects of Recreational Drugs on Spiritual Development - a booklet of 40 pages describing very concisely the consequences fo r the souls who indulge in the illusion of addictions, es pecially the ones of the drug culture. 

< span lang="en-US" style="line-height:29px;font-size:16pt; ">Her latest book "The Seven Sacred Flames", along with t he two companion booklets, "the Ascension Flame of Immort ality" booklet and the "Prayers to the Seven Sacred Flame s" booklet have been written as an important guide for hu manity to truly understand the initiations everyone must go through in order to obtain their final spiritual freed om from the third dimension perspective through Ascension . These books represent a very important tool for the und erstanding of the future of this planet and the understan ding of how life was really meant to be lived here, and h ow we can change our present reality to a far better worl d. 

Aurelia Louise also channels Adama , the high priest of the Lemurian city of Telos as well a s other spiritual masters of Light as part of her mission . She holds Lemurian events in the Mount Shasta area once or twice a year, and facilitates initiatic journeys in t he Mount Shasta area in the summer time. Since 2002, she has been holding conferences and workshops in various cou ntries of the world, including Canada, especially in Queb ec. She has given conferences and workshops in various pa rts of Europe and the French Polynesia Islands. 


Aurelia Louise Jones nació en Montre al en una familia franco-canadiense a principios de los a ños 40. Se graduó como enfermera a comienzos de su carr era profesional y también trabajó como consejera espiri tual y de salud la mayor parte de su vida como naturópat a y homeópata, utilizando varias modalidades holísticas . También incluyó en su práctica de atención integr al de los animales y de consultoría la nutrición, esenc ias florales, homeopatía y otras varias modalidades de s anación natural. Se mudó a los EE.UU. en 1989. < /span>

Ba jo el patrocinio de la Hermandad de Luz y la orden de Mel quisedec, fue ordenada ministra en 1998. Desde entonces d edicó gran parte de su tiempo al ministerio espiritual h asta su regreso al Espíritu. En su papel de maestra es piritual de la conciencia superior su enfoque principal h a sido despertar a la humanidad a la verdad espiritual qu e lleva a la Ascensión. 

En 1997, mientras vivía en Montana, recibió la guía directa de Adama y ​​el Co nsejo Lemuriano de Luz de Telos para que se mudara a Mont e Shasta para prepararse para su misión con ellos que co n el tiempo se convertiría en el principal aspecto de su obra y de su vida. Se trasladó a Monte Shasta un año desp ués, en junio de 1998. 

Fue la fundadora y propietari a de la Mount Shasta Light Publishing (Editorial de la Lu z de Monte Shasta) y el Lemurian Connection Newsletter (b oletín de noticias de La Conexión Lemuriana). A petic ión de Lady Quan Yin, Aurelia Louise canalizó el conmov edor mensaje del reino animal transmitido por su gato Ang elo, más tarde publicado en su libro "Angelo´s message" ("El mensaje de Angelo"). Angelo era su gato favorito el cual encarnó para estar con ella una vez más como en vidas pasadas con el fin de poder traer su mensaje en no mbre del reino animal con respecto al trato a los animale s en este planeta. 

Aurelia ha publicado tres increíb les libros sobre Telos y las enseñanzas de Lemuria que s e publican ahora en muchos países en francés, inglés, español, hebreo, rumano, portugués, alemán, japonés, etc. así como el maravillosísimo volumen "Las Siete Lla mas Sagradas" y 4 libretos más cortos, incluyendo el men saje de Angelo.

Los nombres de los imprescindibles libros d e la autora son: 

Telos, Volumen 1 - Reve laciones de la Nueva Lemuria 
Telos, Volumen 2
& nbsp;- Mensajes para la iluminación de una humanidad en transformación 
Telos, Volumen 3 - Protoc olos de la Quinta Dimensión 
Las Siete Llamas S agradas
. Toda la informacion sobre los maestros ascendid os, los 7 rayos, los templos, la ascensión... En su vers ión en inglés cuenta con tapa dura e incluye imágenes de los Maestros y los chakras a todo color, así como los bordes de las hojas en dorado y un marcapáginas. < /span>

*& nbsp;El Mensaje de Angelo. Incluye el prim er e inédito mensaje de Adama. 

< font face="Century Schoolbook" size="4" color="#0070C0" s tyle="color:rgb(68, 68, 68);line-height:normal;">La Llama de la Ascensión de Purificación e Inmortalidad. Incluye mens ajes inéditos de Adama y Saint Germain, cómo crear la s agrada ceremonia de la ascensión para un grupo, canaliza ciones de Serapis Bey y una copia del compromiso o contra to para ascender en 2012 o años posteriores. 
* < /span>O raciones de las Siete Llamas Sagradas. Imprescindible pa ra el trabajo diario con las Llamas y los Maestros.   ;
*  Efectos de las drogas recreativas en el desarrollo espiritual. Describe de forma muy concisa las consecuenc ias para las almas que se entregan a la ilusión de las a dicciones, especialmente de las drogas, e incluye un mens aje inédito de Adama no incluido en ningún otro libro.& nbsp;

En este momento, más que cualquier otra cosa, estos libros son herramientas imprescindibles para la comprensi ón del futuro de este planeta, de cómo la vida ha sido diseñada para ser vivida en realidad y de cómo podemos cambiar nuestra realidad actual a un mundo mucho mejor de amor y luz mediante la creación de < font face="Century Schoolbook" size="4" color="#0070C0" s tyle="color:rgb(68, 68, 68);line-height:normal;">la conciencia de u na civilizacion iluminada. 


Aurelia Louise Jones fue h asta 2009 el canal oficial y original de Adama, sumo sace rdote de la ciudad lemuriana de Telos, así como canal de otros maestros de Luz como parte de su misión. 
Facili taba eventos lemurianos en el área del Monte Shasta una o dos veces al año, llevaba a cabo viajes iniciáticos e n la misma área durante el verano y desde 1994 facilitab a sagradas e importantes Ceremonias de Ascensión en su c asa. Desde 2002 ha celebrado conferencias y talleres en diversos países del mundo, especialmente en Canadá, so bre todo en Quebec. En varias ocasiones, ha dado confer encias y talleres en diversas partes de Europa como Franc ia, Bélgica, Suiza, España y las islas polinesias franc esas.
< font size="4" color="#0070C0" style="line-height:normal;" >
< /div>

If you liked the message and want to receive more of this kind, get to know about workshops related t o these teachings, comment or ask anything or get the boo ks you may send an email to carlos  muñoz letting us know. Thank you.

Si te gustó y deseas recibir más correos de este tipo, informarte sobre talleres relacionados con estas enseñanzas, hacer algún comentario o pregunta o c onseguir los libros puedes mandar un email a carlos muñoz indicándolo. Gracias.

< /font>
< font size="4" color="#0070C0" style="line-height:normal;" >
            &n bsp;        
    
Relationships and Sexuality in the Fifth Dimension
Relaciones y Sexualidad en la Quinta Dimensión< /span>

 
Adama , please talk about relationships between men and women i n Telos. How is sexuality handled between people of Telos ? How can people in the third dimension evolve toward the se types of relationships?

< /b>
Adama, por favor háblanos sobre las relaciones entre hombres y mujeres e n Telos. ¿Cómo es la sexualidad entre la gente de Telos ? ¿Cómo puede la gente de la tercera dimensión evoluci onar hacia ese tipo de relaciones?

Greetings, my beloveds,
It is a real delight for me and for my team to be sp ending time with you in your energy field as you read our words. It is our most heart-felt desire to impart a grea ter understanding of divine laws and their applications f or you.
< span style="line-height:38px;font-size:20pt;">The way we live our lives in Telos does not differ greatly from any other galactic community in this solar system or this uni verse. We are all living and applying the universal laws which are the same for everyone. How life is expressed fr om civilization to civilization may vary to a greater or lesser degree, but the core principles are the same for e veryone. You may call it "unity or universal consciousnes s." 
         & nbsp;        &nbs p;         & nbsp;      
< span style="line-height:38px;font-size:20pt;">Saludos, mi s amados,
Es un verdadero placer para mi y mi equipo pasar tiempo con vosotros en vuestro campo energético mi entras leeis nuestras palabras. Es nuestro más sincero d eseo enseñaros una mayor comprensión de las leyes divin as y sus aplicaciones para vosotros.
< div align="justify" style="font-weight:normal;">La forma en que vivimos nuestras vidas en Telos no difiere mucho de la de cualquier otra comunidad galáctica en este sistema sola r o este universo. Todos vivimos y aplicamos las leyes un iversales, las cuales son las mismas para todos. Cómo la vida es expresada de una civilización a otra puede vari ar en mayor o menor grado pero los principios básicos so n los mismos para todos. Podeis llamarlo "unidad o consci encia universal."
         &n bsp;          ;         &n bsp;          ;    
&n bsp;               &nb sp;               &nbs p;                 ;
Our relationships and sexual expression in T elos reflect a&n bsp;consciousness much more evolved and mature than yours in the understanding of the various applications of Love . To begin with, the curriculum for relationships is "uni on" in oneness, in an embrace of the experience of divine love. For a very long time in your dimension, relationsh ips have been based on duality consciousness. Now dear on es, you have become weary of these types of relationships that do not work and do not fulfill your heart’s desir es. 

Nuestras relaciones y forma de expresià ³n de la sexualidad en Telos refleja una consciencia much o más evolucionada y madura que la vuestra en la compren sión de las varias aplicaciones del Amor. Para empezar, el curriculum para las relaciones es la "unión" en unida d, en un abrazo de la experiencia del amor divino. Durant e muchísimo tiempo en vuestra dimensión, las relaciones han estado basadas en la consciencia de dualidad. Ahora queridos os habeis hartado de ese tipo de relaciones que no funcionan y no cumplen los deseos de vuestro corazón.
                & nbsp;               &n bsp;      
Your relationships, for the most part, have caused you various levels of pain and longing. You are now yearning to gain a greater understanding of relat ionship. Many of you are waking up to the distorted progr amming you hold about relationships and seeking to balanc e the masculine and feminine energies within your being.< /font>
First of all, know that it all begins with you. Your "significant other" is simply a mirror for you to evolve with and lear n from. No one can love you more than you love yourself, nor can you love someone else more than you love yourself . Consider this:
Whenever you are looking for someone to give you the love that you are not willing to give to yo urself, you create need. 
< /font>

Vuestras relaciones, para la mayoría, os h an causado varios niveles de dolor y anhelo. Ahora estais ansiando obtener un mayor entendimiento de las relacione s. Muchos de vosotros estais despertando respecto a la pr ogramación distorsionada que teneis sobre las relaciones y estais buscando equilibrar las energías masculinas y femeninas dentro de vuestro ser.
Lo primero de todo, sabed que todo comienza por vosotros. Vuestro "importante otro" es simplemente un espejo para vosotros con el que evolucionar y del que aprender. Nadie puede amaros más d e lo que vosotros os ameis, ni vosotros podeis amar a otr a persona más de lo que os amais a vosotros mismos. Cons iderad esto:
Cuandoquiera que busqueis a otra pers ona para daros el amor que no estais dispuestos a daros a vosotros mismos estais creando necesidad.

&n bsp;          ;         &n bsp;          ;     
 
You must embody the appropriate b alance to attract the type of relationship you yearn for or the relationship will be based on neediness rather tha n oneness. This, my friends, will never work, at least no t for very long. Remember that in an unsatisfying relatio nship, both partners mirror for each other the imbalances of neediness, of ownership, of un-realistic expectations , control, manipulation and so on. You know the entire li tany of complaints about relationships in your dimension even better than we do. 

< /font>
Deb eis encarnar el equilibrio apropiado para atraer el tipo de relación que anhelais o la relación estará basada e n la necesidad más que en la unidad. Esto mis amigos nun ca funcionará, al menos no por mucho tiempo. Recordad qu e en una relación insatisfactoria ambos compañeros refl ejan para el otro los desequilibrios de necesidad, de per tenencia/posesión, de expectativas no realistas, control , manipulación, etcétera. Conoceis la completa letanía de quejas sobre las relaciones en vuestra dimensión inc luso mejor que nosotros.
    &nb sp;               &nbs p;          
Whenever people are whole an d complete within Self, with balanced feminine and mascul ine energies, they are in love with themselves and do not need someo ne else to fulfill them emotionally. They feel whole, hap py and successful. They exude the joy of life with or wit hout a partner. They do not feel the emptiness within tha t being needy and out of balance produces. 

Cuando la gente está entera y completa e n sí misma, con energías masculinas y femeninas equilib radas, están en amor consigo mismos y no necesitan a otr a persona para llenarlos emocionalmente. Ellos se sienten completos, felices y exitosos. Irradian la alegría de l a vida con o sin un compañero. No sienten el vacío inte rior que ser dependiente o estar fuera de equilibrio prod uce.
< /span>

 &n bsp;          ;         &n bsp;          ;       
When this balance is achi eved, then and only then will the "I AM" of your being is sue the call for the right relationship to appear in your life in alignment with your desire and your present path way. This "divine union" with the twin flame of your hear t can manifest in your life only by the permission of you r Higher Self. 

Cuando este equilibrio se alcanza, entonces y sólo entonces el "YO S OY" de tu ser hace la llamada para que la relación corre cta aparezca en tu vida en alineación con tu deseo y tu camino actual. Esta "unión divina" con la llama gemela d e tu corazón puede manifestarse en tu vida sólo mediant e el permiso de tu Ser Superior.

In Telos we honor ourselves such that none o f us would ever accept or settle for a relationship
that is less than 100% fulfilling on all levels.
En Telos nos honramos tanto a nosotro s mismos que ninguno de nosotros aceptaría o se conforma ría con una relación que fuera menos satisfactoria que el 100% a todos los niveles.

< /font>
In our society, we consider each other equals and we honor each other’s di vinity and soul path. Though your society is gradually ch anging, and women are now opening to their feminine poten tial as equal partners, there are still too many women wh o tolerate inequality as well as verbal and physical abus e. Too many of you do not yet feel worthy of being loved and you tolerate beatings, deprivation, and violation of your integrity and freedom. Too many of you still think t hat this is what you deserve, or you perceive abusive rel ationships as a normal way of life. Even in the USA, this consciousness still exists for many. It exists even more tragically in several countries on this planet where wom en have absolutely no rights. You know what and where I m ean; you have seen it in your newspapers and television n ews. 

En nuestra sociedad nos consideramos unos a otros igua les y honramos la divinidad y el camino del alma de cada uno. A pesar de que vuestra sociedad está cambiando grad ualmente y las mujeres están ahora abriéndose a su pote ncial femenino como compañeras iguales a los hombres, ha y todavía demasiadas mujeres que toleran desigualdad asà ­ como abuso verbal y físico. Todavía demasiadas de vos otras no os sentís merecedoras de ser amadas y tolerais palizas, privaciones y violación de vuestra integridad y libertad.
< br>                ;                           

In our society, and in all evolved societies, men and women consider each other as two aspects of God. The woman represents the aspects of the divine mother and the man represents the divine fa ther. There is honor and respect between couples at all t imes. This does not mean that they always agree, but even when there is a difference of desireor perspective, they honor ea ch other’s viewpoint and do not fight or argue over it. They do not have this kind of attachment to being right or wrong, and they do not love each other any less becaus e of their differences of perspective. 

En nuestra sociedad y en todas las sociedades evolucionadas los hombres y las mujeres se consideran unos a otros como dos aspectos de Dios. La mujer representa los aspectos de la madre divina y el hombre representa el padre divino. Hay honor y resp eto entre las parejas en todo momento. Esto no significa que siempre estén de acuerdo en todo, pero incluso cuand o hay una diferencia en los deseos o perspectivas, honran el punto de vista de cada uno y no pelean o discuten sob re ello. No tienen ese tipo de apego a llevar la razón o estar equivocado y no se aman menos el uno al otro debid o a sus diferencias de perspectiva.
      & nbsp;               &n bsp;        
Couples spend as much time together as they wish. They have all the tim e they want to nurture, love and show their appreciation for each other as partners. Because we work approximately 20 hours a week, and the rest of the time we are free to use our time as we wish, couples have much time to enjoy each other’s company in their homes and in the many so cial and artistic gatherings in our community. They are n ever short of time to nurture each other in many creative ways. They love to lavish each other with little attenti ons, tenderness and affection. They express their sexuali ty and intimacy with each other when they choose, always in a beautiful, relaxed atmosphere. 

Las parejas pasan tanto tiempo juntos como desea n. Tienen todo el tiempo que quieren para nutrir, amar y mostrar su aprecio por el otro como compañero. Ya que tr abajamos aproximadamente 20 horas a la semana y el resto del tiempo somos libres de usar nuestro tiempo como desee mos, las parejas tienen mucho tiempo para disfrutar la co mpañía del otro en sus hogares y en las muchas reunione s sociales y artísticas en nuestra comunidad. Nunca les falta tiempo para nutrirse el uno al otro de muchas y cre ativas maneras. A ellos les encanta derrochar pequeñas a tenciones, dulzura y afecto hacia el otro. Expresan su se xualidad e intimidad con el otro cuando lo eligen, siempr e en una atmósfera hermosa y relajada.< span style="line-height:38px;font-size:20pt;">
    &nbs p;                 ;                             
Relationships in Telos are not subject to the physical hardships of survival and the financial difficul ties that you have to deal with in your society. Relation ships between men and women do not have the same level of stress, and it is easier for couples to be consistently loving and harmonious. Because of our love, our mature co nsciousness and our honoring of the Earth, there is a con stant flow of supply from the universe to fulfill our nee ds. This is what you are moving toward in the very near f uture. 

Las relaciones en Te los no están sujetas a los apuros físicos por la superv ivencia y las dificultades financieras con las que teneis que tratar en vuestra sociedad. Las relaciones entre hom bres y mujeres no suponen el mismo nivel de estrés, y es más sencillo para las parejas ser constantemente cariñ osos y armoniosos. Debido a nuestro amor, nuestra conscie ncia madura y nuestro honramiento de la Tierra, hay un fl ujo constante de suministro por parte del universo para s atisfacer nuestras necesidades. Esto es hacia lo que os m oveis en un futuro muy cercano.
                 &nb sp;                   &nb sp;                   &nb sp;  
W e do not have to earn money to pay rent or feed the child ren, or pay medical bills or taxes. All commodities of li fe are free for everyone. The tyranny of earning money in your world will soon come to an end, hopefully within th e next 10 to 12 years, and your overall stress will dimin ish greatly. 

Nosotros no te nemos que ganar dinero para pagar el alquiler, alimentar a los niños o pagar facturas médicas o impuestos. Todos los productos de la vida son gratis para todos. La tiran ía de ganar dinero en vuestro mundo pronto llegará a su fin, con un poco de suerte en los próximos 10 a 12 año s, y vuestro estrés global disminuirá enormemente.
  ;                                      
Tell us about relationships of
young adults and teenagers. 

< /span>
Háblanos sobre las relaciones de los
adulto s jóvenes y adolescentes.

Experimenta l relationships are also permitted when our young people reach a cer tain age and their sexual hormones become active. We do n ot force them to suppress these natural desires. When the y reach the age of thirteen or fourteen they are allowed to experiment with sexuality with each other under the su pervision of the priesthood. These wise teachers prepare our youth to express their sexuality with maturity and re sponsibility. They are then allowed to go out on their ow n and experience what they have been taught. Their sexual ity is always expressed with pure joy and delight in each other. Eventually, their youthful need to experience wit h more than one partner diminishes until there is the mat ure desire for commitment. In this way, our young adults in Telos are free to experiment with their sexuality as p art of their maturing process. 

Las relacion es para experimentar están permitidas cuando nuestra gen te joven alcanza una cierta edad y sus hormonas sexuales se vuelven activas. No les forzamos a suprimir esos deseo s naturales. Cuando alcanzan la edad de trece o catorce a ños se les permite experimentar la sexualidad con el otr o bajo la supervisión de los sacerdotes. Estos sabios pr ofesores preparan a nuestra juventud para expresar su sex ualidad con madurez y responsabilidad. Se les permite ent onces caminar solos y experimentar lo que se les ha enseà ±ado. Su sexualidad se expresa siempre con alegría pura y gozo hacia el otro. Finalmente, su joven necesidad de e xperimentar con más de un compañero disminuye hasta que aparece el maduro deseo por el compromiso. De este modo, nuestros adultos jóvenes de Telos son libres de experim entar con su sexualidad como parte de su proceso de madur ación.
              & nbsp;             
There comes a time whe n two souls who wish to unite choose to make a commitment . It is usually a commitment for greater growth, not nece ssarily with the goal of permanence. When two souls wed i n a committed marriage, they honor each other as part of the divine whole. Rarely do these relationships experienc e much stress, and may last from several years to several hundred years. 

Llega un momento en que dos almas que desean unirse escogen crear un compromiso. Nor malmente es un compromiso para un crecimiento mayor, no n ecesariamente con la meta de la permanencia. Cuando dos a lmas se unen en un matrimonio comprometido, se honran la una a la otra como parte del todo divino. Estas relacione s muy poco frecuentemente experimentan mucho estrés, y p ueden durar de varios años a varios cientos de años.
&nb sp;                   &nb sp;              
If or when both parties feel completion in their experience together, they part in a very friendly and lov ing manner, and in the harmony of mutual agreement. They say to each other: "Thank you, my dear. It was wonderful to have had this opportunity for growth with you. Thank y ou for the love, the tenderness and the affection we have shared, and for the spiritual growth and the wisdom we h ave gained. We shall remain friends as we each go our sep arate ways to our next experience of life and soul evolut ion." 

Si (o cuando) ambas p artes sienten que su experiencia juntos ha terminado, ell os parten de una manera muy amistosa y amorosa, y en la a rmonía del acuerdo mutuo. Se dicen el uno al otro: "Grac ias querido mio. Ha sido maravilloso el haber tenido esta oportunidad de crecer contigo. Gracias por el amor, la d ulzura y el afecto que hemos compartido, y por el crecimi ento espiritual y la sabiduría que hemos obtenido. Segui remos siendo amigos mientras tomamos caminos separados ha cia nuestra próxima experiencia de la vida y la evolucià ³n del alma."

                     

Partners in Telos are very loving toward each other. When two souls are in a committed marriage for a long time experiencing great love for one another after hundreds or thousands of years together, they are usually twin flames. Sooner or later, the couple applies to the Lemurian Councilfor permission to enter into a sacred marriage. These unions are permanent and remain t ogether as long as they both live in this dimension. 

Los compañeros en Telos son muy amorosos el uno hacia el otro. Cuando dos almas se hallan en un matrimonio comprometido durante mucho tie mpo experimentando un gran amor el uno por el otro tras c ientos o miles de años juntos normalmente son llamas gem elas. Tarde o temprano la pareja solicita al Concilio Lem uriano permiso para formar un matrimonio sagrado. Estas u niones son permanentes y sus miembros se mantienen juntos mientras vivan en esa dimensión.

Tell us ho w partners express their sexuality in Telos. 
< /span>

Cuéntanos cómo los compañeros expresan su sexualidad e n Telos.
 

< div align="justify" style="font-weight:normal;">In a sense, our bodies are not as physically dense as yours, and we can merge with each other in a much deeper and more intimate way. When w e unite, we merge our physical bodies as well as our chak ras in a union of love. We regard the sexual act as "a un ion with the divine" and all of our chakras participate, always in alignment with the heart, which brings a much e xpanded experience. Our sexual expression is based on eng aging the fires of the heart first. 

En cierto sentido, nuestros cuerpos no son tan fís icamente densos como los vuestros, y podemos fusionarnos el uno con el otro de una manera mucho más profunda e í ntima. Cuando nos unimos, fusionamos nuestros cuerpos fí sicos así como nuestros chakras en una unión de amor. C onsideramos el acto sexual como "una unión con lo divino " y todos nuestros chakras participan, siempre en alineac ión con el corazón, lo cual supone una experiencia much o más expansiva. Nuestra expresión sexual está basada en implicar en primer lugar los fuegos del corazón.

    &nb sp;               &nbs p; 
< font size="5">In your sexual expression on the surface, you mostly engage only the first two chakras of creativity and survi val. For those really "in love" with each other, you enga ge the heart chakra as well. In Telos, we would never eng age in a sexual act for the purpose of gaining favors or for manipulative reasons. 

< /div>
En v uestra expresión sexual en la superficie sobretodo invol ucrais únicamente los dos primeros chakras de creativida d y supervivencia. Para aquéllos realmente "enamorados" del otro, también implicais el chakra del corazón. En T elos nunca nos involucraríamos en un acto sexual para ob tener favores o por motivos de manipulación.

Because of our level o f evolution, we have many more chakras activated than you do. We have twelve main chakras fully activated, as well as each of their twelve sub-chakras. This means 144 chak ras are engaged in our sexual expression. When two people merge together as the divine feminine and the divine mas culine in an expression of divine love, the energy of uni on resonates through the whole solar system. It is felt b y the Father-Mother God. It becomes an act of the union o f hearts merging with the Creator energy. This is how we view our sexuality. 

< div align="justify" style="font-weight:normal;"> Debido a n uestro nivel de evolución tenemos muchos más chakras ac tivados que vosotros. Tenemos doce chakras principales pl enamente activados así como cada uno de sis doce sub-cha kras. Esto significa que 144 chakras están implicados en nuestra expresión sexual. Cuando dos personas se fusion an juntos como el femenino divino y el masculino divino e n una expresión de amor divino, la energía de la unión resuena a través de todo el sistema solar. El Dios Padr e-Madre lo siente. Se convierte en un acto de unión de c orazones fusionándose con la energía del Creador. Así es como contemplamos nuestra sexualidad.
          ;                                      
< /font>
Distorted sexual practices

Prácticas sexuales distorsionadas

For a long time, we h ave watched your sexual expressions, from the highest to the lowest in vibration. We encourage you to re-evaluate the negative emotional repercussions of sexual encounters holding li ttle or no love for the other. There are still countries where a woman’s clitoris is removed when she is very yo ung to ensure that she will never experience any sexual p leasure, her goddess aspect totally denied. In entire cul tures, women have been denied sexual pleasure by the male energy, and by those who have manipulated your planet’ s genetics by mixing sexuality with pregnancy. 

 
Durante mucho tiempo hemos observado vuestras expresiones sexuales, desde las de vibración más alta hasta las de la más baja. Os animamos a reevaluar las re percusiones emocionales negativas de encuentros sexuales en los que hay muy poco o no hay amor por el otro. Hay to davía países en los que se extrae el clítoris a las mu jeres cuando son muy jóvenes para asegurarse de que nunc a experimentará placer sexual; su faceta de diosa es tot almente negada. En culturas enteras, el placer sexual ha sido negado a las mujeres por la energía mas culina y por aquéllos que han manipulado la genética de vuestro planeta al mezclar la sexualidad con el embarazo .


 
Let me add something else. So many women on this planet have turned off their sexuality and their goddess energies because they have been abused, misused, desecrated, violated, repressed and dishonored. In past ages, women in general felt that they were of little valu e beyond service as a sex object or a material possession for men’s physical and emotional needs. It is now time for both genders to heal those deep-seated wounds. 

Permitidme añadir algo más. Ha y demasiadas mujeres en este planeta que han desconectado su sexualidad y sus energías de diosa debido a que se h a abusado de ellas, se les ha maltratado, profanado, viol ado, reprimido y deshonrado. En eras pasadas las mujeres en general sentían que eran de poco valor más allá de servir como un objeto sexual o una posesión material par a las necesidades físicas o emocionales de los hombres. Es tiempo ahora de que ambos sexos sanen estas profundame nte asentadas heridas.
       ;         &n bsp;          ;    
The Bringing Forth of Childr en 
Dar a luz a niños

We are tot ally free to enjoy our sexuality without the burden or ap prehension of unwanted pregnancies. Pregnancies manifest only when a soul is invited by intention to evolve in our community. The pregnancy then takes place energetically in the subtle body and manifests physically. Only in sacr ed marriages are couples allowed to bring forth children. When a couple makes a decision to have a child, they go to the temple to discuss their intention with the head pr iest and apply for permission to receive this privilege. Only couples who have attained high spiritual maturity ar e allowed to bring forth souls into incarnation. This is the way it is in all enlightened civilizations. 

Somos totalmente libres para disfrut ar nuestra sexualidad sin la carga o el temor de embarazo s no deseados. Los embarazos se manifiestan únicamente c uando un alma es, mediante la intención, invitada a evol ucionar en nuestra comunidad. El embarazo toma entonces l ugar energéticamente en el cuerpo sutil y se manifiesta físicamente. Sólo en matrimonios sagrados se permite a las parejas dar a luz a niños. Cuando una pareja toma la decisión de tener un niño van al templo para discutir su intención con el sacerdote principal y obtener permis o para recibir este privilegio. Sólo a parejas que han a lcanzado una elevada madurez espiritual se les permite tr aer almas a encarnación. Así funciona en todas las civi lizaciones iluminadas.

        ;                             
When permission is granted for a couple to bring forth a new soul into our community, it is considered a very sac red calling. The parents-to-be are then in direct connect ion with one or more candidates from the light realm for that special&nbs p;privilege. Once the candidate is chosen, many meetings take place at an inner level between the incoming soul an d the future parents. There is approximately six to twelv e months of preparation for conception. Soul path and pur poses are studied carefully until all is in readiness for that sacred commitment.

< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book" size="5" color="#7030A0" style="line-height:normal; ">El que a una pareja se le conceda el permiso para traer una nueva alma a nuestra comunidad se considera una llamada muy sa grada. Los futuros padres entran entonces en conexión di recta con uno o más candidatos del reino de la luz para ese especial privilegio. Una vez que se escoge el candida to muchas reuniones se producen a niveles internos entre el alma que va a entrar y los futuros padres. Hay aproxim adamente entre seis y doce meses de preparación para la concepción. El camino y propósitos del alma son estudia dos cuidadosamente hasta que todo está preparado para es e sagrado compromiso.

It would be unthinkable in our soc iety to bring a child into incarnation without first impl ementing the highest and most complete preparations.  ;

< /span>
Sería impensable en nuestra soci edad traer un niño a encarnación sin implementar primer o las mayores y más completas preparaciones.< /font>< b>

We are totally aware of the impact the birth of a new soul will create in our community. Whe n the soul is conceived, the gestation period is twelve w eeks. The parents temporarily move to the temple for full -time preparation for the event. During that time, the pa rents-to-be lavish each other with the purest love they a re capable of as a couple. They listen to music that elev ates their vibration and surrender themselves into exquis ite beauty. The members of the temple priesthood honor an d welcome the soul who is destined to become part of our community. Our children are always wanted and desired. Du ring the gestation period, the soul waiting to be born fe els fully the love of the parents and of the community.&n bsp;

Somos totalmente conscientes de l impacto que el nacimiento de una nueva alma creará en nuestra comunidad. Cuando el alma es concebida el períod o de gestación es de doce semanas. Los padres se mudan t emporalmente al templo para prepararse a tiempo completo para el evento. Durante ese tiempo los futuros padres der rochan el uno por el otro el más puro amor del que son c apaces como pareja. Escuchan música que eleve su vibraci ón y se entregan a la exquisita belleza. Los miembros de l templo del sacerdocio honran y dan la bienvenida al alm a que está destinada a ser parte de nuestra comunidad. N uestros niños son siempre queridos y deseados. Durante e l período de gestación el alma que desea nacer siente c ompletamente el amor de los padres y de la comunidad.
< /div>
   &n bsp;          ;         &n bsp;          ;         &n bsp;
Our children are born slightly large r than yours and they grow more rapidly; they also grow i n wisdom and knowledge. Though they may experience some o f the difficulties children do on the surface, especially at puberty, we have many ways to assist them to mature a nd grow through their problems. Each child’s pathway is always honored, and each child receives all the attentio n he/she requires. 

Nuestros niños nacen ligeramente más gran des que los vuestros y crecen más rápidamente; también crecen en sabiduría y conocimiento. Aunque pueden exper imentar algunas de las dificultades que los niños pasan en la superficie, especialmente en la pubertad, tenemos m uchas maneras de ayudarles a madura y crecer a través de sus problemas. El camino de cada niño es siempre honrad o y cada niño recibe toda la atención que él o ella re quiere.

< font size="5">
Is there anything that you can sh are with those of us in the third dimension on how we can evolve into the same state of consciousness? 

< /font>
¿Hay algo que puedas compartir con noso tros en la tercera dimensión sobre cómo podemos evoluci onar hacia ese mismo estado de consciencia?
< br>
Well, it is coming, dear one. It is coming wi th increased&nbs p;awareness and awakened consciousness. Those who are rea ding our information are grasping the meaning and want to create this kind of life for themselves. They want to li ve in this kind of enlightened society. As you are aligni ng with these principles of higher consciousness, you are also creating it. It will evolve in the coming years. In the near future, more and more people will open their co nsciousness to the information we are sharing. As this nu mber increases, you will see things start to change rathe r rapidly. 

< div align="justify" style="font-weight:normal;">Bueno, está lle gando, querido mío. Está llegando con consciencia aumen tada y despertada. Aquéllos que están leyendo nuestra i nformación están comprendiendo el significado y desean crear este tipo de vida para ellos. Desean vivir en este tipo de sociedad iluminada. Ya que os estais alineando co n estos principios de consciencia superior lo estais crea ndo. Evolucionará en los próximos años. En el futuro c ercano más y más gente abrirá su consciencia a la info rmación que estamos compartiendo. A medida que este núm ero aumente vereis las cosas empezar a cambiar bastante r ápido.&n bsp;
< /span>

< /font>
You know that inten tions create reality. When enough people desire change an d formulate firm intentions to create a new reality for t hemselves and for humanity, it will simply happen. It is important at this time that each one of you becomes an am bassador of love, peace and harmony for yourself, for hum anity and for the planet. It is important that you begin sharing the information that you feel makes a difference in your lives with those around you. < font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book" size="5" color="#7030A0" style="line-height:normal; ">

Sabeis que las intenciones crean la realidad. C uando suficientes personas deseen el cambio y formulen fi rmes intenciones de crear una nueva realidad para sí mis mos y para la humanidad simplemente ocurrirá. Es importa nte en este momento que cada uno de vosotros se convierta en un embajador del amor, la paz y la armonía para voso tros mismos, la humanidad y el planeta. Es importante que empeceis a compartir con aquéllos a vuestro alrededor l a información que sentís que hace una diferencia en vue stras vidas.

                    & nbsp;               &n bsp;               &nb sp;            

The time to be silent in your cocoo n is over.
You a ll need to shine your love, your light, and
< span style="line-height:38px;font-size:20pt;">your kno wledge to all of those on your pathway. < /font>< b>

El tiempo de permanecer en silencio en vuestro capullo ha terminado. Todos vosotros debeis hacer brilla r vuestro amor, vuestra luz y vuestro conocimiento a todo s aquéllos en vuestro camino.

The more you shine and radiate your new understanding, t he more it will expand within you and the planet. This is how evolution moves on. We have noticed among the people of the French population who have read our books, that t here has been quite a shift in awareness and a substantia l increase of desire for enlightened living. We have also noticed men and women honoring each other more. Everyone will have to start embracing their divinity and balancin g their polarities whether they are in a male or a female body. Do you understand that? When you are aligned with your inner polarities and you meet someone who is similar ly aligned, you will begin living new experiences in rela tionships that will bring you much greater satisfaction.& nbsp;

Cuanto más hagais brillar e irradieis vuestra nueva comprensión más se expandirá dentro vuestro y del planeta. Así es como la evolución avanza. Hemos percibido que entre la gente de la poblaci ón francesa que ha leido nuestros libros ha habido un gr an cambio en la consciencia y un sustancial incremento de l deseo por una vida iluminada. También hemos notado que los hombres y las mujeres se honran más los unos a los otros. Todo el mundo tendrá que empezar a abrazar su div inidad y equilibrar sus polaridades tanto si están en un cuerpo masculino como femenino. ¿Entendeis esto? Cuando estás alineado con tus polaridades internas y conoces a alguien que está alineado de forma similar empezarás a vivir nuevas experiencias en relaciones que te traerán mucha más satisfacción.
< div align="justify" style="font-weight:normal;">
< /font>
      ;                             
Right know ledge and information create food for the soul that brings transform ation. As more people become aware and open their hearts to these concepts, the hundredth-monkey effect will reach the mass consciousness. Watch for the leaps in conscious ness and life-style that people on this planet will embra ce in a few years time. 

< /font>
El conocimiento e información correctos crean alimento para el alma y traen transformación. A medida que más perso nas se vuelvan conscientes y abran sus corazones a estos conceptos, el "efecto del mono cien" alcanzará la consci encia de la masa. Estad atentos a los saltos en la consci encia y el estilo de vida que la gente de este planeta ab razará en unos cuantos años.
            & nbsp;               &n bsp; 
The greater the number of people who emb race this type of information, the faster higher consciou sness will evolve for humanity. These concepts of divine law are now in an embryonic state in the heart of the few . As you share your new discoveries with those who are op en to it, they will germinate and grow. Once enough peopl e hold the desire in their heart for this kind of leap in consciousness, you will not be able to stop the growth f rom taking place. It is just a question of informing a sl eeping population through writings and teachings, and bri nging recognition of the truths that have been hidden fro m you for so long. 

< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book" size="5" color="#7030A0" style="line-height:normal; ">Cuanto m ayor sea el número de personas que abracen este tipo de información más rápido evolucionará la consciencia de la humanidad. Estos conceptos de la ley divina están ah ora en un estado embrionario en el corazón de unos pocos . A medida que compartais vuestros nuevos descubrimientos con aquéllos que están abiertos a ello, estos germinar án y crecerán. Una vez que suficiente gente sostenga en su corazón el deseo de este salto en la consciencia no sereis capaces de detener el crecimiento. Es sólo cuesti ón de informar a una población dormida a través de esc ritos y enseñanzas, y de reconocer las verdades que se t e han escondido tanto tiempo. 

As the population wakes up to their spiritual dest iny, you will experience a tremendous acceleration of lig ht for manifesting the promised Golden Age of Love, Peace , Enlightenment and Prosperity for all in your world.&nbs p;

A medida que la población despierte a su destino espiritua l experimentareis una tremenda aceleración de luz para m anifestar la prometida Edad Dorada de Amor, Paz, Iluminac ión y Prosperidad para todos en vuestro mundo.


              &nb sp;      


< /div>

Los Animales en Telos< span style="line-height:56px;font-size:30pt;">
 Adama a través de Au relia Jones

 
En Telos tenemos muchas especies de ani males que salvamos de la extinción.&nbs p;
Cuando supimos que nuestro continen te iba a ser destruido y construimos nuestra ciudad subte rránea para preservar nuestras vidas y todos los antiguo s registros de nuestra civilización también salvamos a unos cuantos de cada especie animal que existía en ese t iempo. A este respecto podemos ser tomados como una anter ior y mayor versión de la historia bíblica de Noé, que salvó en su Arca a dos miembros de cada especie antes d el hundimiento de la Atlántida. La mayoría de ellas est án vivas y han estado a nuestro cuidado hasta este día, excepto aquéllas que han elegido, como especie, volver a su lugar de origen. La desaparición de Lemuria llegó hace unos 12.000 años, antes del hundimiento de la Atlá ntida, y en aquel tiempo muchas especies de animales pres entes antes de la destrucción de nuestro continente ya e staban extintas de la superficie.       &n bsp; 
  &nb sp;               &nbs p;    
 
Os decimos que lo s animales encarnan una y otra vez como vosotros. 

Sus encar naciones son siempre extensiones de un todo mucho mayor. Todos nosotros, incluyendo los animales, somos extensione s de un inmenso Ser de Luz, tan enorme y maravilloso que te quedarás en absoluto asombro el día que te abras a l a comprensión de tu verdadera Divinidad. El concepto de "multidimensionalidad" es muy difícil de comprender plen amente con las limitaciones de una mente tridimensional. Dios, en su verdadera naturaleza de Amor, está constante mente creando y por siempre extendiéndose y expandiéndo se en un mayor y mayor espectro y variedad de manifestaci ones. El reino animal es sólo una entre muchas de estas infinitas expansiones. Todas son parte de Dios, queridos, TODAS. 
          ;         &n bsp;   
Cuando te permit es dañar una parte de la vida (de Dios) estás dañando el todo, incluyéndote a ti mismo.
En los Planos Internos todos los animales tienen gran inteligencia; vuestra consciencia actu al no los rep resenta de forma correcta. Algunos de ellos gobiernan mun dos y planetas. Los animales viven en muchas dimensiones. Todos los animales tienen un ser superior como los human os, pero es de una naturaleza ligeramente diferente. Ello s son creados como parte de un reino que no es el mismo q ue el vuestro. Por tanto son extensiones de un cuerpo de consciencia mucho mayor, otro aspecto de la Divinidad.

La consciencia se extiende a si misma desde los niveles m ás elevados de la Mente de Dios hasta el nivel más bajo de la primera dimensión de rocas y minerales. Todos son Dios en diversas expresiones.
  ; 
Cuanto más elevada es la dimensión mayor la comprensión del Amor y más expandida la consciencia. Los animales comparten vu estro planeta con vosotros porque, como vosotros, han ele gido venir aquí para experimentar la tercera dimensión. También han venido como ayudantes y maestros, para asis tir a la humanidad de maneras que aún no entendeis. El q ue simplemente eligieran venir en un cuerpo diferente al vuestro no les hace inferiores a vosotros. Incluso si lo fueran, no hay justificación moral o espiritual para el modo en que muchos animales son tratados actualmente en l a superficie de la Tierra. Sus cuerpos son únicamente un pelín más bajos que los vuestros en su expresión trid imensional.
< /div>
               &nb sp;                   &nb sp;                   &nb sp;                     
No existe la diferencia que se os ha llevado a creer durante tanto tiempo. Muchos humanos en la superficie han usado esta excusa como permiso para la explotación anim al.&nbs p;

En vuestra comprensión limitada os habeis permitid o ver muchas especies de animales como artículos para se r usados para beneficiarse o para propósitos egoístas. La ley dorada debe ser aplicada para todos los seres sens ibles, no sólo para el reino humano. 

No hay un átomo de la creación que no se haya manifestado a t ravés del Amor.
 < /font>
No hay un átomo de la c reación que podais elegir "no amar" si deseais avanzar. En el mundo espiritual los animales funcionan a niveles d e cuarta y quinta dimensiones. Ellos están todos conecta dos a un cuerpo superior de Luz. Todos los humanos están conectados a sus Seres Superiores, su Presencia de Dios que existe en las dimensiones superiores y vive en cada c orazón.< br>
El Yo Superio r de tu ser, tu propia Presencia de Dios, es un glorioso, inteligente, poderoso ser de ilimitada perfección y esp lendor. Tu vida tridimensional en la Tierra refleja sólo una pequeña porción de la totalidad de tu Divinidad.
       &n bsp;          ;     
En la creación y en los Reinos Superiores no existe algo así como menor, más bajo, mejor que o no ta n bueno como. Éstas son todas etiquetas de consciencia h umana limitada. Todos son igualmente amados y considerado s expresiones de Dios en constante movimiento (evolución ). Hay una diferencia entre vosotros y los animales, pero no es la que habeis sido guiados a creer. Amigos míos, en las ciudades subterráneas tenemos mucho respeto por l os animales y los consideramos nuestros hermanos y herman as pequeños en la escalera de la evolución.
 
Tratamos a la vida animal con la misma consideración y a mor que nos gustaría rec ibir.
 
 
           &nb sp;           
Di gamos que en una familia humana, por ejemplo, hay diez ni ños. ¿Diríais que los más pequeños son inferiores a los mayores sólo porque tienen menos experiencia de vida y no saben aún tanto como los mayores? ¿Diríais que l os más pequeños no merecen ser tratados con tanto amor y consideración porque nacieron más tarde que los mayor es, o que puede abusarse de ellos simplemente porque no e stán todavía tan desarrollados como los mayores? No lo creo. Sabeis muy bien que en unos cuantos años ellos les alcanzarán. Así es, amigos míos, con los animales. En la jerarquía o familia del cuerpo del Dios Uno, los ani males, quienes comparten nuestro planeta, son los miembro s jóvenes. Espero que entendais lo que quiero decir. Tod o en la creación tiene consciencia, de lo más grande a lo más pequeño. En último término todos son considera dos iguales.
 
Como mencioné antes, tenemos a nuestro cuidado en Telos un gran número de especies animales qu e se han extinguido de la superficie de la Tierra durante mucho tiempo. Otras civilizaciones que han vivido bajo t ierra más tiempo que nosotros también tienen a su cuida do un gran número de especies animales extintas de la su perficie desde hace incluso más tiempo. Tenemos muchas e species de gatos. Sus tamaños o pesos varían desde de 2 a 3 kg hasta 100 kg o incluso más. Tenemos especies de perros y caballos que son más evolucionados que los que conoceis en la superficie y que os traerán mucho disfrut e cuando finalmente se les permita emerger entre vosotros . La mayoría de nuestros animales son más grandes que l os que teneis ahora. Por ejemplo muchos de nuestros gatos son casi el doble de grandes que los de la superficie. M uchos caballos son más grandes, pero algunos han conserv ado un tamaño que podreis disfrutar.
    &nbs p;         & nbsp;        < /font>
Nuestros animales son muy queridos para nosotros. Estad s eguros de que ellos no serán liberados en vuestras manos hasta que la violencia se elimine totalmente de vuestro mundo.

Todos nuestros animale s son mansos y nunca han sido expuestos a negatividad o v iolencia de ningún tipo. Cualquiera puede acercarse a el los con total seguridad y abrazarlos, incluyendo a grande s gatos que pesan varios cientos de kilogramos. Ninguno d e nuestros animales tiene miedo de los humanos ni tampoco se matan o comen unos a otros. Son todos vegetarianos. N uestros animales nunca han sido cazados o enjaulados. A e llos se les permite vivir todo su período de vida, el cu al es mucho más largo que el de los animales de la super ficie.
Estad seguros de que no tomaremos la opción de liberar a ninguno de ellos a las civilizaciones de la superficie mientras haya la m enor posibilidad de que sean heridos o reciban menos amor de al que están acostumbrados. Nosotros reconocemos la inteligencia única que cada especie trae con ella y no t enemos ninguna necesidad de hacerlas sumisas. Ellos son d óciles y dispuestos a complacer.
  & nbsp;        &nbs p;         & nbsp;        &nbs p;         & nbsp;        &nbs p;         & nbsp;         
La comunicacià ³n telepática es todo lo que necesitamos para tener la t otal cooperación de cualquier animal.< /div>
  ;
En nombre de todas las civilizacione s de la Tierra Interna os digo que es con gran alegría y anticipación que os estamos observando, queridos herman os y hermanas, a medida que abrís vuestras mentes, coraz ones y almas al reino animal y empezais a cambiar la mane ra en que lo habeis percibido y tratado.
Os enviamos nuestro Amor, nuestra Luz y nuestra Amistad. Estamos deseando que llegue el tiempo de nuestra emergencia a la superficie para estar con voso tros otra vez, para darnos la mano y enseñaros lo que he mos aprendido al vivir durante miles de años en la vibra ción del Amor, la Paz y la Hermandad, libres de guerras, control, avaricia, miedo, manipulación y burocracia sin fin.
Juntos, forjar emos un futuro muy brillante para todos los ciudadanos de la Nueva Tierra.

Cuando emerjamos de nuestras morad as subterráneas a través del laberinto de túneles que llevan a cada país y ciudad del planeta será un tiempo de gran regocijo para todos aquéllos que abran sus coraz ones y mentes para recibirnos. < br>
Somos vuestros hermanos y hermanas mayores y os amamos a todos muy tiernamente.
< /div>
< /div>
< /div>
< /div>




DeepSkyColors en Facebook!
Imagenes de nuestro planeta y del Universo desde los ojos de un fotógrafo español Visita la pág ina en Facebook y dale a ME GUSTA!
Ûnùá×{ß×ûáí»÷§Z÷Öœu÷7ïn