Inicio > Mis eListas > atlantologos > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 695 al 724 
AsuntoAutor
RE: LaAtlántida de Ariel Pa
RE: eva.lato
Re: La Atlántida d durc
RE: LaAtlántida de Ariel Pa
El acueducto de Se Antonio
Atlantis frente a Georgeos
Anillo de Schulten juanfe
Dorsal Mesoatlánti Marta Ru
Re: Anillo de Schu Georgeos
Re: Dorsal Mesoatl Georgeos
Curso de Atlantolo Georgeos
Sobre el Curso de Georgeos
Hola a todos elda
RE: Hola a todos esther
RE: Hola a todos Laura Hu
Hola a todos gabriel
Algunas novedades Georgeos
Algunas novedades AL.Sanch
Re: Algunas noveda Antonio
Sobre la Atlántida Georgeos
¡¡NOTIFICACION IMP Georgeos
La Única Ubicación Georgeos
¿El Disco de Phais Georgeos
pregunta foto AL.Sanch
Re: pregunta foto Georgeos
Re: pregunta foto durc
Sobre la muralla d Arcaica
Re: A Martín-Cano. Georgeos
re: Santibañez AL.Sanch
Noticiero de Atlan Georgeos
 << 30 ant. | 30 sig. >>
 
ATLANTOLOGÍA CIENTÍFICA
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 789     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[atlantologos] La Única Ubicación de Atlantis: Cuestión de Rigor...
Fecha: 1 de Julio, 2002  13:02:23 (+0200)
Autor:Georgeos <ATLANTOLOGIA @.......COM>

================================================================
La Única Ubicación de Atlantis: Cuestión de Rigor...
================================================================

Estimados Colegas:La única ubicación de Atlantis que puede ser sostenida,
objetivamente, y según las propias palabras de Platón y otros autores de la
Antigüedad, es la del "FRETUM HERCULIS", "Estrecho de Hercules" ("Estrecho de
Gibraltar", en latín) o "ATLANTIKOUS PELAGOUS", "Piélago del Atlántiko" ("Golfo
Atlántico", en griego) 

"... La ubicación de la Isla-Península de Atlantis entre Iberia y África, según
las propias palabras de Platón: junto al Estrecho de Gibraltar, delante mismo, en
el vestíbulo del Golfo Atlántico y cerca de las regiones del Atlas, Cádiz,
Menestheo y Olissipo, nunca ha sido una tesis o una hipótesis, simplemente ha
sido la única ubicación referida por Platón, y sinceramente, intentar sostener
otra ubicación significaría, sencillamente, ignorar y despreciar por completo el
texto de Platón y las fuentes antiguas, además de verse uno obligado a la
manipulación y al empleo del argumento de la fuerza en vez de acudir a la fuerza
del argumento ..." [Cita del Autor]

Espero, sinceramente, que la búsqueda de la verdad, esté donde esté, sea cual
sea, y caiga quien caiga, sea lo que realmente importe a la mayoría de los
integrantes de esta Lista. Como también espero despertar vuestro interés, aunque
sólo sea para que mi trabajo sea criticado.Saludos muy Cordiales desde
"Atlantis-Iberia" de Georgeos Díaz-Montexano 

======================================================

La Atlántida frente a Gibraltar, entre Iberia y África 

====================================================== 

La Única Ubicación Posible de la Atlántida 

------------------------------------------ 

Numerosas son las ubicaciones que se han intentado dar a la enigmática
civilización atlante. Así mismo se la ha querido hallar hasta en los lugares más
inverosímiles. Lo cierto es que la Atlántida ha sido siempre verdaderamente
apetitosa para la mayoría de los pueblos de la Tierra. Sin embargo, y para
disgusto de muchos, la Atlántida jamás estuvo en otro punto que no fuera entre la
Península Ibérica y el Norte de África, frente a Gibraltar; ni tan siquiera en el
centro del Atlántico como había pensado la mayoría (incluido yo mismo) de los
estudiosos. 

La teoría de la Atlántida en España y su identificación con Tartessós parece
haberse hecho patente ya desde finales del S. XIX a través del injustamente
olvidado historiador español Francisco Fernández y Gonzalez, padre del célebre
Juán Fernández Amador de los Ríos, quien hizo este reclamo de prioridad teórica
de su padre al alemán Adolf Schulten, al que los propios historiadores españoles
le adjudicaron la inmerecida fama de haber sido el primero en defender esta
teoría. ¡Hay que ver como somos siempre con los nuestros! Esto me recuerda el
caso de Marcelino Sanz Sautuola, el primer investigador de las célebres pinturas
rupestres de Altamira, quien murió en la vergüenza de haber sido vituperado como
falsificador. Posterior a Amador de los Ríos, a Schulten y a la arqueóloga Elena
Whitshaw todos los que han defendido la teoría de Atlantis-Tartessós no han hecho
más que reincidir, salvo en pequeños detalles, en los mismos puntos. Mención
aparte merecen algunos investigadores como Mario Roso de Luna -probablemente el
mayor científico, creador intelectual y filósofo de la generación del 98, también
injustamente condenado al ostracismo- Juan G. Atienza, Fernández Sánchez Dragó y
Jorge María Ribero-Meneses. Todos estos investigadores presentan un común
denominador, la creencia en una Atlántida paleolítica y megalítica, autora de las
mejores pinturas rupestres, como las de Altamira, y de los más impresionantes
megalitos, como los de Antequera y los Millares. Aunque Ribero-Meneses difiere de
ellos en que ha realizado un estudio mucho más profundo desde el punto de vista
filológico y ha propuesto como sede geográfica de lo que él llama la "primitiva
Atlántida" a las serranías cántabro-castellanas. Hasta el año 1994 estuve
convencido de que la Atlántida de Platón se encontraba en medio del Océano
Atlántico, en un punto cercano a las Islas Azores como la gran mayoría de los
"atlantólogos", mientras que mi amigo y maestro en polémicas Ribero-Meneses
intentaba hacerme ver lo equivocado que me hallaba. El defendía que la Atlántida
se encontraba en el Norte de Iberia, pero a mí no me acababan de convencer
algunos de sus métodos de reconstrucción lingüística, y por ende algunas de sus
conclusiones. Ahora me siento obligado a reconocer que, al menos, en cuanto a la
identificación de la Atlántida con la Península Ibérica, Ribero-Meneses tenía la
razón. La misma razón que los primeros, que mucho antes, defendieron esta teoría:
Francisco Fernández y Gonzalez y su hijo Juán Fernández Amador de los Ríos. 

Como buscador de la verdad, sea cual sea, esté donde esté y caiga quién caiga, a
mí solo me interesaba descubrir la verdad sobre los hechos narrados por Platón
sobre la Atlántida; así como su verdadera ubicación. La sola lectura del texto de
Platón me infundía una fuerte intuición de que aquello no podía tratarse de una
mera invención como pretendían fundamentar algunos escépticos. 

Hacía ya mucho tiempo que había comprendido que es imposible realizar un estudio
serio y riguroso en materia de historia y arqueología sin recurrir a las fuentes
primarias, es decir, al texto en su lengua original; lo que me llevó a realizar
estudios de lenguas antiguas como el griego, el latín, el egipcio, el fenicio, el
sumerio y el sanskrito, entre otras. La inmensa mayoría de los que se dedican al
estudio del pasado trabajan sobre fuentes indirectas, sobre información de
segunda y tercera mano. De esta manera, los errores cometidos por los
intermediarios son asimilados y trasmitidos a través de una cadena de
investigadores que se asientan unos encima de otros sin que se decida acudir,
salvo escasas excepciones, a la fuente primera. La autoridad y competencia de los
especialistas académicos antecesores se asume como algo prácticamente fuera de
toda duda e inapelable en la mayoría de los casos, y es ahí donde está,
precisamente, el mayor peligro para la reconstrucción histórica del pasado. Y
para la búsqueda del saber verdadero. 

Así pues, nada más empezar la lectura del texto en griego del Timaios en la obra
de Platón, donde comienza el primer relato sobre la Atlántida me percaté de un
gravísimo error de traducción. Un error, que repetido después hasta la saciedad
-por todos los investigadores intermediarios que no tradujeron directamente del
griego o el latín o que no se atrevían a realizar enmiendas a las traducciones
comunes- terminó por convertirse en una verdad incuestionable, que ha traído como
consecuencia que muchísimos miles de seres humanos (entre los que también me
encontraba) durante muchísimo tiempo se hayan creído que la Atlántida o Isla de
Atlas -que es lo que realmente significa el nombre de Atlántida o de Atlantis-
estuviera en el medio del Océano Atlántico. Este primer error fue traducir la
palabra griega "pelagos", antecedente de nuestra voz piélago- como océano.
Originalmente esta voz griega pelagos significaba "marisma", "estanque","laguna",
"playa","canal" y "estrecho" como lo demuestran un buen número de palabras
relacionadas dentro de la propia lengua helénika, en parientes lejanas como el
lituano y en otras que han mantenido algún contacto histórico como la fenicia, la
egipcia, y el ladino o dialecto judío-español de la España tardo medieval, donde
pélago seguía manteniendo la antigua significación griega de "balsa" y "estanque"
(Pascual Pascual, 1977). Así, cuando el texto en griego decía: 

"...tote gar poreusimon ên to ekei "pelagos" : nêson gar pro tou "stomatos"
eichen ho kaleite, hôs phate, humeis "Hêrakleous stêlas" ..." (Timaios 24e) 

"...Entonces sí se podía atravesar aquel "piélago": una isla, en efecto, había
delante de la "boca" a la que vosotros llamáis, y dais a conocer, las "Estelas de
Herakles" ..."

Los primeros traductores de lenguas modernas escribieron: 

"...En aquella época, se podía atravesar aquel "océano" dado que había una isla
delante de la "desembocadura" que vosotros, así decís, llamáis "Columnas de
Hércules" ..."

He "subrayado" las palabras claves de este pasaje. La palabra pelagos aparece
mal traducida en muchos textos y diccionarios greco-latinos como "mar" o "alta
mar". Mas adelante expondré en este medio el estudio etimológico y lexicográfico
que hube de realizar para convencerme de su verdadero y original significado de
"marismas", "playas" o de lo que hoy conocemos como "archipiélagos" Este
estudio etimológico y lingüístico llega a ocupar todo un capítulo en el libro que
he realizado sobre esta tesis dela La Atlántida entre Iberia y África, frente a
Gibraltar . De todas maneras, si Platón hubiese querido referirse al océano, en
vez de a un Piélago , sencillamente hubiera usado la voz griega Ôkeanos. 

Una prueba irrefutable de que esta última traducción usada por la mayoría de los
autores modernos y contemporáneos es absolutamente errónea la tenemos en la
primera traducción latina conocida del original griego de la obras completas de
Platón. La traducción de Marsilio Ficini (1433-1499). En esta primera versión
latina se lee perfectamente como la voz "fretum" sustituye a la griega "pelagos".
La clave "pelagos=fretum". 

Lo mismo se corrobora en la traducción latina del Timaios hecha por Chalcidio en
el siglo IV d. C. En efecto, la clave de "pelagos=fretum" es una de las pruebas
irrefutables que poseo para documentar mi tesis de la Atlántida cerca del
Estrecho de Gibraltar, que no es mas que corroborar, simplemente, alguna de las
afirmaciones que Platón decía sobre esta enigmática Civilización y que a
continuación detallaremos. 

La primera traducción al latín de los originales en griego de todos los diálogos
y documentos de Platón, como se ha dicho, fue realizada por Marsilio Ficini a
mediados del Siglo XVI, siendo a su vez la primera impresión de las obras
completas de Platón. "Divini Platonis Opera Omnia", fue impresa en el taller
tipográfico del Convento de Santiago de Ripoli, en Florencia, entre 1482 y 1484.
Los originales que Ficini usó para su traducción latina hoy en día están
"desaparecidos". De ahí el enorme valor que tiene esta primera traducción,
ya que la versión griega que hoy conocemos, parte de la que hicieron Aldus
Manutius y Marco Musurus en Venecia 1513, unos 30 años después, según parece, de
la traducción latina de Ficini. Quiere todo esto decir que, aunque suelo tener en
consideración ambas versiones, la griega y la latina, evidentemente la versión
latina desde el punto de vista de la rigurosidad sería la mas completa y fiable.
De hecho, las claves más fundamentales para localizar a la Atlántida las he
obtenido gracias a esta traducción latina de Ficini y a la traducción comentada
de Chalcidio, la más antigua de todas las traducciones latinas existentes. 

En estas traducciones se hallan pruebas tan contundentes como esta que a
continuación expondremos. Tanto Chalcidio como Ficini utilizan una palabra clave
para la tesis que estamos defendiendo en cuanto a la ubicación de la Isla
Atlantis me refiero a la palabra latina "fretum", la cual usa en la misma
posición en la que aparece siempre en la versión griega la voz "pelagos". Pues
bien, para aquellos de Ustedes que no estén muy familiarizados con la lengua de
los romanos o que no recuerdan bien las lecciones de latin de la escuela les diré
que "fretum" significa, justamente, "estrecho". ¡¡Eureka!! O sea, que según
Ficini la Atlantida se encontraba en el mismo Estrecho de Hércules. Pero mejor
veamos los siguiente pasajes de la versión latina, para que podáis comprobarlo
por vosotros mismos: 

"...TUNC ENIM ERAT FRETUM ILLUD NAVIGABILES. INSULAM AUTEM IN ORE MARIS ADITU,
QUAM AD EAS ANGUSTIAS, QUAS VOS HERCULIS COLUMNAS VOCATIS..." 

"...Porque entonces aquel Estrecho era navegable: Una Isla, en efecto, había en
la entrada (o en el paso) de la boca de la Mar, allí ante aquellas angosturas,
que vosotros llamais Columnas de Hercules..." 

Chalcidio (discípulo de la Akademia de Platón, S. IV d.C.) escribe: 

"... TUNC ENIM FRETUM ILLUD, OPINOR, ERAT COMMEABILE HABENS IN ORE AC VESTIBULO
SINUS INSULAM, QUOD OS A VOBIS HERCULIS CENSETUR COLUMNAE ..." 

"... Porque entonces aquel Estrecho, según la opinión, era transitable pues
había en la Boca y en el Vestíbulo del Golfo una Isla, que es la Boca que
vosotros consideráis de la Columna de Hercules ..." 

Como veréis, existen unas pequeñas diferencias, que en el caso de la versión de
Chalcidio, precisan aún más que la Isla Atlantis se encontraba, justo a la
entrada del Estrecho, hacia la parte del Golfo Atlántico, que es lo que significa
esa matización de "AC VESTIBULO SINUS", es decir, "en el Vestíbulo del Golfo". 

Comparémoslo ahora con la versión griega que, como ya hemos apuntado, es muy
probable que parta de la anterior traducción latina de Ficini: 

"... tote gar poreusimon ên to ekei pelagos : nêson gar pro tou stomatos eichen
ho kaleite, hôs phate, humeis Hêrakleous stêlas ..." (Timaios 24e) 

"... Entonces sí se podía atravesar aquel piélago: puesto que una isla tenía
delante de la boca a la que vosotros llamáis, y dais a conocer, las Estelas de
Herakles ..." 

Veamos otro pasaje de la traducción de Ficini. Esta vez no traduciré yo
directamente, lo haremos a través de la traducción castellana de Gregorio García
(1607) sobre el mismo original latino de Marsilio Ficini: 

"...porque entonces aquél Estrecho era navegable: teniendo à laboca , y casi à
la puerta de las Colunas de Hércules , que vosotros soléis llamar, una Isla.."
(traducción castellana del original latino de Marsilio Ficini por Gregorio
García, 1607) 

Entonces... ¿Existen o no suficientes razones de peso para defender que la Isla
Atlantis -si existió realmente, si no se trataba de una simple fantasía de
Platón- solo pudo estar en algún punto muy cercano al Estrecho de Gibraltar? 

Si la Isla Atlantis estaba pues en la "entrada" o en el "paso" mismo, ante la
"boca de la angostura" o "estrecho" mismo, casi a la "puerta" o "entrada de
las Columnas de Hercules", ¿cómo es posible que hasta hoy nadie se haya percatado
de esta clave tan capital? ¿Cómo es posible que todos los atlantólogos
anteriores, desde el propio Ignatus Donelly, al que se le considera el "padre de
la atlantología", nadie haya creído nunca en la única ubicación de la Isla
Atlantis que ofrece Platón? La respuesta ya la tenéis todos. El culpable de toda
esta confusión fue el primero que decidió guiarse por la versión griega -y no por
la original latina de Chalcidio o Ficini- e interpretar la voz griega "pelagos"
como "Océano", en vez de como "Estrecho" o simplemente como "Piélago" de marismas
y bajos fondos. O cómo es que nadie ha pensado que si la voz original griega
hubiese sido realmente pelagos por qué ni Chalcidio ni Ficini usarían en su lugar
la palabra latina pelagus que a fin de cuenta era una voz derivada de la misma
pelagos griega. 

Está claro que si ambos usaron la voz FRETUM, es decir, "estrecho" o " espacio
de mar angosto, entre tierra y tierra por donde el mar pasa de un lado al otro"
fue porque la palabra griega de los manuscritos originales, que ellos tradujeron
al latín, permitía esta traducción. Esto es puro sentido común. Es lógica
aplastante. Además, al desaparecer "misteriosamente" la versión griega original
no nos queda mas remedio que otorgar mayor validez a una gran parte de las
palabras latinas usadas por Chalcidio y Ficini. Es obvio que, no es para nada
científico que manipulemos a nuestra convenencia las palabras de Platón
basándonos en posteriores traducciones modernas que no son mas que retraducciones
de la original latina de Chalcidio y Ficini, y de las posteriores versiones
griegas basadas en la traducción latina de estos. Aún así, y suponiendo que la
voz original griega fuese "pelagos", como ha quedado manifiesto, creo haber
demostrado que la voz 'pelagos' admite una traducción más correcta que la de
"océano" o "alta mar". Esta traducción es la de 'marismas' o "mar de islas
de bajos fondos" que encajaría perfectamente con la definición de 'estrecho' que
ofrecen Chalcidio y Ficini mediante la voz latina FRETUM. Por otra parte, es
probable que la voz griega que apareciera en el original fuera "porzmos" o bien
"stenojoría"; ambas se usaban para denominar a los estrechos marinos. Dentro
del texto griego que nos ha llegado, en concreto en el pasaje correspondiente a
Timaios 25ª, encontramos una clara referencia que demuestra que el estrecho es el
mismo piélago: 

"...tade men gar, hosa entos tou stomatos hou legomen, phainetai limênstenon
tina echôn eisploun: ekeino de pelagos..." 

"...lo que quedaba, dentro de la boca que mencionamos, parecía un puerto
estrecho en su entrada: el mencionado piélago..." 

Así pues, tanto si usamos la traducción latina de Chalcidio y Ficini, como si
usamos cualquiera de las versiones griegas posteriores, el "Pelagos" de Atlantis
es lo mismo que el "Fretum" del Atlántico; el cual se describe como un "Estrecho"
o "Puerto con una Entrada Estrecha", y cuyo nombre es justamente el de las
"Estelas de Hêraklês" o "Columnas de Hercules". Sin duda el actual "Estrecho
de Gibraltar". Ver las siguientes Ilustraciones: 

El Piélago de Atlantis frente a Gibraltar:

1.http://usuarios.lycos.es/atlantisiberia/cultura/1f7f47e0.jpg 

2.http://www.nautico.net/images/map1.jpg 

Así pues, la tesis que defiendo, desde hace años, basada en los textos latinos y
griegos de los diálogos de Platón, es irrebatible en cuanto al hecho de que la
Isla Atlantis que describe Platón, es decir, la única Isla Atlantis o Atlántida
mencionada en la Antigüedad con ese nombre, de haber existido en realidad, sólo
pudo estar donde los propios textos la ubican: en la "entrada" o en el "paso"
mismo, ante la "boca de la angostura" o "estrecho" mismo, casi a la "puerta" o
"entrada" de las "Columnas de Hércules". ¿Se puede pedir mas? 

Por otra parte, una prueba más de que Platón se estaba refiriendo en todo
momento a un conjunto de marismas y archipiélagos lo tenemos en el mismo pasaje
citado cuando al querer expresar la idea de atravesar utiliza la voz griega
"poreúsimon", la cual hace referencia a lo relacionado con "pasar" o
"atravesar por tierra", según demuestra el análisis léxico-etimológico. Si
Platón hubiese deseado expresar la idea de atravesar por mar o agua podría pues
haber usado la voz porzmeúô "viajar por agua, estrecho o brazo de mar". 

Sólo después del hundimiento de la Isla-ciudad y de alguna parte del
archipiélago donde se asentaba -no de la Atlántida entera- es que el filósofo
atheniense utiliza por vez primera, en el Timaios, una palabra con claro
significado marino. Me refiero a la voz thalattas "mar". El texto dice así: 

"... hê te Atlantis nêsos hôsautôs kata tês thalattês dusa êphanisthê: dio kai
nun aporon kai adiereunêton gegonen toukei pelagos, pêlou karta bracheos empodôn
ontos, dn hê nêsos hidzomenê par-ésjeto... " (Timaios 25d) 

"... mientras que Atlantis, la isla, de la misma manera, hundiéndose debajo de
la mar desapareció. Por ello ahora es intransitable e inescrutable la salida por
aquél Piélago (o Estrecho), del fango de los muchos bajíos (o escollos) que son
un obstáculo verdadero, hacia la isla allí asentada junto a la punta o
extremidad..." 

Como puede observarse Platón deja bien clara la diferencia entre la palabra (en
genitivo) "thálattês" "de la mar" o "de las aguas" y la palabra "pelagos",
relativa a las "aguas poco profundas, fangosas y con islas o estrecho"; como las
aguas de todos los archi-piélagos conocidos hoy en día. 

En cuanto a la ubicación de la Isla Atlantis, Platón, por boca del Kritias el
Menor, afirma que en su época (S. IV a. C.) dicha Isla "se encontraba aún a poca
profundidad, junto a la punta o extremidad ..." Probablemente se estaría
refiriendo a la actual "Punta de Tarifa" o al "Cabo de Trafalgar". 

En otro pasaje, al referirse al mar Atlántico, Platón emplea la voz "pontos"
(Tim. 25a) que en la lengua helénika es utilizada para denominar a los "mares",
mientras que para referirse a lo que rodea al estrecho y a la isla-ciudad de
Atlantis usa siempre la voz "pelagos" o sea, "piélago" ; emparentada con
"archi-piélago" que significa "el Piélago Antiguo o Principal" y que era
usado para nombrar el conjunto de islas del Mar Egeo. La configuración de este
mar es justamente la de un mar repleto de islas de diversas dimensiones, por lo
que tenemos aquí una clara evidencia del significado de "piélago" como un grupo
de islas o islotes rodeados de agua, o mar de islas con frecuentes estrechos y
bajíos que dificultan la navegación. Sentido este que hemos heredado en la actual
terminología geográfica, donde un archipiélago es un "conjunto de islas agrupadas
en una superficie de mar de una extensión determinada". 

Una confirmación más, si cabe, de que Platón se refería a un "piélago" o "mar de
islas" junto al "Estrecho de Herakles" lo tenemos en el hecho de que la mayoría
de los autores de la antigüedad al referirse a las aguas que rodeaban al
estrecho, de la parte del Mediterráneo o Mare Nostrum, solían utilizar las
denominaciones de "Piélago Ibérico" y "Piélago Baleárico", evidentemente por las
"Islas Baleares", entre otras ya desaparecidas que existieron cercanas al
Estrecho, según ha confirmado la geología marina, y que eran denominadas en la
antigüedad como "Piélago Atlántico" o "Pelagus Fretum". 

De estos antiguos Piélagos se conserva actualmente la "Isla de Alborán" y
numerosos bajos y bancos frente a Gibraltar en el vestíbulo del "Golfo Atlántico"
como los "Bajos de los Cabezos", de "Camarinal" de "Trafalgar" y el "Banco de
Majuan". 

En otro pasaje, refiriéndose Platón a los hijos de Poseidón que gobernaban en la
Isla Atlantis dice lo siguiente: 

"... houtoi dê pantes autoi te kai ekgonoi toutôn epi geneaspollas ôikoun
archontes men pollôn allôn kata to pelagos nêsôn, eti de, hôsper kai
proteronerrêthê, mechri te Aiguptou kai Turrênias tôn entos deuro eparchontes.
..." (Kritias 114) 

"...todos estos y todos los de su linaje mucho tiempo vivieron como arjontes
(gobernantes) de muchos de los otros sobre el piélago de las islas, que, además,
y de igual modo antes mandaron; hasta Egipto y Türrênia (Península Itálica),
hacia dentro, hasta aquí, extendieron su poder..." 

Una vez más Platón nos aclara las características del escenario geográfico que
rodea a Atlantis. Este se ajusta al de un archipiélago, lo que queda
perfectamente definido con la expresión "el piélago de las islas". A continuación
el maestro atheniense nos precisa, más aún, al asegurarnos que un promontorio de
la Isla Atlantis llegaba hasta las "Columnas de Hércules" y la "región de
Gadira". Veamos este revelador pasaje: 

"... tôi men presbutatôi kai basilei touto hou dê kai pasa hê nêsos to te
pelagos eschen epônumian, Atlantikon lechthen, hoti tounom' ên tôiprôtôi
basileusanti ... (Kritias 114a) ... tote Atlas: tôi de didumôi met' ekeinon te
genomenôi, lêxin de akras tês nêsou pros Hêrakleiôn stêlôn eilêchoti epi to tês
Gadeirikês nun chôras kat' ekeinon ton topon onomazomenês, Hellênisti men
Eumêlon, to d' epichôrion Gadeiron , hoper t' ên epiklên tautêi onom' a<n>
paraschoi. ..." (Kritias 114b) 

"... el mayor y rey es aquél del que toda la isla y el piélago lleva su nombre;
el Atlántico ("Piélago de Atlas"), según se dice tiene el nombre derivado de
este, el primero que fue rey... (Kritias 114a)... entonces Atlas. Al gemelo o ser
que vino después, le correspondió por lote el promontorio (o las alturas) de la
Isla (o Península) junto a las Estelas de los Heraklios otorgada por los dioses
al lado (o cerca) de Gadiria que ahora allí ese lugar denominan por ese nombre,
en Helenístico es Eumêlo, en indígena Gadiro (Gadeiron es el acusativo de
Gadeiros, pronunciado, según las normas fonéticas de la lengua griega, como
Gadiros o Gadiro), el que es muy posible que por sobrenombre así mismo dio nombre
(al lugar); de esta forma el nombre fue originado..." (Kritias 114b) 

Con este pasaje Platón dejó bien claro a través de la voz helénica "akras" -que
también tiene el significado de cumbre, cima, altura; cabo, promontorio; además
de castillo y ciudadela, como la voz latina "arx" -, que un promontorio o unas
alturas de la "isla-península" se situaba junto a las "Estelas de Herakles" o
"Columnas de Hércules", la cual estaba también al lado o cercana al lugar
conocido en su época (S. III a. C., o bien en los tiempos de Solón, S. V a. C.)
como "Gadiria". Nombre este que se suponía a la vez derivado del nombre de
"Gadiro", el hermano gemelo de Atlas. Y que la "Gadirikê" o "región de
Gadiria" se correspondía, más o menos, con la antigua "Gadir" fenicia y la actual
provincia de "Cádiz" es algo que hoy en día está fuera de toda duda. Por si
acaso, me he tomado la molestia de revisar todas las fuentes originales conocidas
en heléniko y latín que hacen referencia a este topónimo... y todas, sin
excepción, ubican este paraje en las cercanías del "Estrecho Herakleo" o actual
"Estrecho de Gibraltar". Valga como ejemplo estas dos muestras anteriores y
contemporáneas a los tiempos de Platón: 

1. Orae Maritimae de Rufo Festo Avieno (Siglo IV) 

"... EST ATLANTICUS SINUS. HIC GADIR URBS EST, {...}, HIC SUNT COLUMNAE
PERTINACIS HERCULIS..." 

"... en el golfo Atlántico. Aquí está la urbe de Gadir, {...}, aquí están las
Columnas del pertinaz Hércules..." 

2. Periplo del Mar junto a las costas habitadas de Europa, Asia y Libia" de
Pseudo Eskílax. (Siglo IV a. C.) 

"... Europa (1): Comenzaré a partir de las Estelas de Herakles situadas en
Europa hasta las que están en Libya y hasta los grandes Etíopes. Las Estelas de
Herakles están frente a frente unas de otras y distan entre si una jornada de
navegación. Y hay, junto a ellas, dos islas que llevan por nombre Gadira. Una de
ellas tiene una Ciudad que dista de las Estelas de Herakles una jornada de
navegación. Después de las Estelas de Herakles, situadas en Europa, hay numerosas
factorías comerciales de los púnicos, fango, olas y mar abierto. Libia (111):
"Acros es el nombre de la ciudad y del golfo, una isla desierta de nombre
Drinaupa, la Estela de Herakles en Libya, la península Abilika y una ciudad en el
río y enfrente de ellas las islas Gadiras.... Gadira. "Estas islas están junto a
Europa y una de ellas tiene una ciudad y las Estelas de Herakles están frente a
ellas, una la de Libya poco elevada, otra la de Europa elevada. Estas son
penínsulas situadas una enfrente de la otra. Distan entre si una navegación de
una jornada. ... (112): "A continuación de las Estelas de Herakles para quien
navega hacia el exterior y deja Libya a la izquierda, hay un gran golfo (el Golfo
Atlántico entre Iberia y África) hasta el Promontorio de Hermes (Cabo de San
Vicente)..." [fin de cita] 

Todos los que han pretendido ubicar la existencia de Atlantis en cualquier otro
punto del Mundo que no sea en las cercanías del actual Estrecho de Gibraltar, han
tenido que verse obligados a forzar las traducciones de los textos modernos para
que pudieran adaptarse a sus hipótesis preconcebidas. Ninguna de ellas se
sostiene. De hecho, todas se basan en los típicos argumentos: "tal vez Platón lo
que quiso decir fue..." o "y si en vez de tal, fue realmente cual..." o esa otra
argumentación basada en los posibles defectos de ortografía de Platón o de sus
copistas, quienes confundirían unas palabras por otras. 

Aunque estos argumentos, en algunos casos concretos, podrían ser ciertos, no
pueden constituirse, bajo ningún concepto, en el motor impulsor y guía de
cualquier investigación que necesite de recurrir a la traducción de los textos
antiguos originales. Evidentemente no sería esta la actitud más científica. 

La precisión de Platón a la hora de ubicar la "Isla Atlantis", junto a las
"Columnas de Hércules" (Estrecho de Gibraltar) y la "región de Gades"
(Cádiz) es tan impresionantemente exacta que todos los que han intentado situarla
en otros lugares del Mundo, no les ha quedado mas remedio que inventarse que las
"Columnas de Hércules" nunca estuvieron donde siempre han estado o que pudieron
existir otras. Cuando lo cierto es que el 99,9 de las citas antiguas sobre las
"Estelas de Herakles" o "Columnas de Hércules" las sitúan en el "Estrecho"
que separaba al gran "Mar Exterior" u "Océano Atlántico" del "Mar Interior" o
"Mare Nostrum", el actual "Mediterráneo". 

Quienes han intentado establecer este absurdo de querer reubicar a las "Columnas
de Hércules" en otros puntos del Mediterráneo, lo han hecho para poder defender a
su vez absurdas hipótesis sobre la Atlántida en otros lugares fuera del entorno
del "Estrecho de Gibraltar". 

En ocasiones se ha intentado colocar a la "Isla Atlantis" hasta en lugares tan
remotos y distantes del área atlántica y mediterránea, como por ejemplo,
"Indonesia". Todos estos autores parecen haber olvidado también (de manera
muy conveniente) que no solo habría que cambiar la posición histórica de las
"Columnas de Hércules" en el "Estrecho de Gibraltar", sino también la
posición geográfica de "Gades" o "Cádiz", "Elasippo u Olissipo" (nombre de la
antigua Lisboa) y "Meneszeus o Menestheus" (antiguo nombre del actual Puerto de
Santa María, Cádiz); regiones o comarcas atlantes correspondientes a los reyes
"Gadiro", "Elasippo" y "Mnêseas", hermanos de "Atlas", el primer y principal
rey de la "Isla-Península de Atlantis". 

Son cuatro ya los topónimos y puntos geográficos que he detectado en el relato
de Platón y que coinciden con lugares citados por otros autores griegos y romanos
en un área que abarca desde el estrecho de Gibraltar o "Columnas de Hércules"
hasta Portugal. De ninguna manera esto puede deberse a una simple y mera
casualidad. No existe ningún lugar en la tierra donde se hayan registado estos
mismos nombres relacionados entre si, y en un área relativamente cercana. 

Estos cuatros nombres atlantes: "Atlas" (Monte Atlas), "Gadiro" (Gadir, Gades),
"Mnêséus" (Meneszeus), "Elasippus" (Olisippus), referidos por Platón, son
coincidentes con topónimos que se conservaban aún en los tiempos de la conquista
romana de Iberia, y en un área que abarca desde el actual "Estrecho de Gibraltar"
hasta "Lisboa". 

¡¡Seamos sensatos!! ¿Y todavía hay quien pretende buscar, no ya la Atlántida en
el medio del Océano Atlántico o en el medio del Mediterráneo sino hasta en
Indonesia? ¡¡Increíble, pero tristemente cierto!!. 

La ubicación de la "Isla-Península de Atlantis" entre "Iberia y África", junto
al "Estrecho de Gibraltar", delante mismo, en el "vestíbulo del Golfo Atlántico"
y cerca de las regiones del "Atlas", "Cádiz", "Menestheo" y "Olissipo", nunca ha
sido una tesis o una hipótesis, simplemente ha sido la única ubicación referida
por Platón, y sinceramente, intentar sostener otra ubicación significaría,
sencillamente, ignorar y despreciar por completo el texto de Platón y las fuentes
antiguas, además de verse uno obligado a la manipulación y al empleo del
argumento de la fuerza en vez de acudir a la fuerza del argumento. 

No olvidemos que es a Platón, precisamente, a quien debemos que hoy discutamos
sobre la Atlántida, por lo que deberíamos tener en cuenta primero sus
afirmaciones, antes que las de cualquier "iluminado" o investigador moderno que
se pasa por el "forro de sus calzones" las apreciaciones y los datos que Platón
aporta. Es obvio que no existe nadie hoy en día con más conocimientos sobre la
Atlántida que los que tuvo en su momento el genial filósofo atheniense. 

Intentar defender otras ubicaciones de la "Isla-Península Atlantis" (o de Atlas)
que no sea la que claramente refiere Platón, en las cercanías de "Gibraltar y
Cádiz" significaría, sin duda alguna, violar las más elementales reglas del
método científico. 

Quien no sea capaz de comprobar científicamente la existencia histórica de
Atlantis, según los datos que aporta Platón y sin manipulaciones, al menos que
tenga la decencia de no inventarse otras "Atlántidas" inexistentes a costa de
hacer quedar a Platón como un viejo desmemoriado o como un mentiroso. 

Espero que el rigor científico finalmente domine en las mentes inteligentes y
racionales de todos aquellos que estudiamos estos hechos, que analicemos todos
con profundidad los datos aquí aportados, y después saquemos nuestras propias
conclusiones. 

Al menos he dispuesto para todos las fuentes originales en las que baso mis
estudios para que cualquiera pueda someter a comprobación mis conclusiones; algo
que por ética y principio deberían haber hecho todos los que han intentado e
intentan reconstruir estos hechos del pasado. 

En resumen: 

No existe en el relato de Platón original -tanto en griego como en su traducción
al latín realizada por su discípulo Chalcidio, y posteriormente por Ficini-
absolutamente nada que permita inferir, ni tan siquiera como una posibilidad
remota, que la "Isla-Península Atlantis" ["Nêsos Atlantis" en griego, "Insula
Atlantida" en latín] pudiera estar en otro lugar del Mundo que no fuera justo, al
lado mismo, de las "Columnas de Hercules" (Gibraltar) y de las "regiones del
Atlas", "Gades" (Cádiz), "Menestheo" (Puerto de Santa María?) y "Olissipo"
(Lisboa). En el "vestíbulo del Golfo Atlántico" que se abre frente a las
"Columnas de Hércules". 

Cualquier otra afirmación u hipótesis sobre la ubicación de "Atlantis" en otro
punto cualquiera de la tierra no se sostiene en lo mas mínimo, según las fuentes
originales. 

En cuanto a la actividad sísmica submarina, también existen pruebas más que
suficientes de una actividad bastante fuerte bajo las aguas de Cádiz, Cabo de San
Vicente y Gibraltar, es decir, la región del Piélago de Atlantis que describe
Platón, por lo que no habría tampoco ninguna necesidad de intentar buscar otra
región sísmica del Mundo para intentar ubicar a la Atlántida. 

Las más recientes investigaciones geológicas y oceanográficas realizadas por
científicos españoles a bordo del buque Hespérides, están dando muestras, según
el Dr.Victor Díaz del Río de la Facultad de Ciencias del Mar del Instituto
Geominero de España, de una altísima sismicidad submarina, "caracterizada por
frecuentes terremotos con epicentros en la zona marina y sus correspondientes
tsunamis que alcanzan dimensiones diversas", en esta misma área que he descrito y
que identifico como el "Piélago de Atlantis". 

Se han hallado hasta chimeneas volcánicas en las profundidades marinas frente a
Cádiz. Otro destacado investigador el Dr. Luis Somoza Losada (Geologia Marina,
IGME) Ha dirigido un proyecto de investigación científica: la "Campaña
oceanográfica TASYO 2000". Buque de Investigación Oceanográfica "Hespérides".
Algunos de los resultados de estas investigaciones han permitido afirmar los
siguiente referente al área cercana al Golfo de Cádiz: 

"...En cuanto, la estructura profunda, se han detectado la existencia de grandes
cabalgamientos corticales sobre la corteza oceánica con expresión morfológica en
el fondo marino, lo que indica la actividad sísmica del área, relacionada con
grandes fenomenos de tsunamis..." 

Sobre la gran intensidad potencial de actividades sismicas de origen submarino
en esta área que identifico como el "Piélago de Atlantis", donde se encontraba la
isla del mismo nombre y que desapareción debido a fuertes seismos e inundaciones,
según Platón, bastaría con recordar el seismo de origen marino que casi acabó con
Lisboa en el S. XVIII. En particular, en la zona del Estrecho de Gibraltar, se
han registrado leyendas sobre tierras sumergidas desde la época medieval. Al
respecto, Enrique Gozalbes Cravioto en un interesante trabajo sobre leyendas
antiguas y medievales del Estrecho nos dice -refiriéndose a la supervivencia de
la desaparición de la Isla Atlantis frente a Gibraltar hasta los autores árabes-
lo siguiente: 

"...Es curiosa la continuidad, más o menos alterada, de esta tradición acerca de
ciudades sumergidas y de la formación de escollos en la zona del Estrecho. {...}
En la actualidad la mayor parte de los investigadores rechazan que el mito se
fundamentara en una realidad histórica; no obstante una cierta tradición del mito
se mantenía en las creencias de los habitantes del Estrecho y de Tarifa en
particular..."

Sinceramente, como ya dije en otro momento, cada vez me resulta más difícil
comprender cómo es posible que se hayan escrito tantos miles de libros y tantas,
tantísimas, teorías sobre la ubicación de la Isla Atlantis por casi todos los
rincones de la Tierra, con lo clarísima que siempre estuvo la referencia a su
ubicación frente al actual Estrecho de Gibraltar??

Creo, como ya he apuntado igualmente en otras ocasiones, que la culpa de todo
este embrollo ha sido motivada por el hecho de no recurrir nunca a las verdaderas
fuentes primarias, es decir, a los textos más antiguos conocidos en sus versiones
greco-latinas. En fin, por la falta de rigor en cuanto a la precisión y
verificación de datos de manera directa. La mayoría de los investigadores que ha
estudiado la "Atlántida", ya sean esoteristas, maestros iluminados, espíritus o
fantasmas (sin sentido peyorativo alguno), y hasta científicos, han preferido
regirse por las traducciones existentes de los diálogos de Platón a lenguas
modernas posteriores a los siglos XVIII y XIX, presuponiéndolas siempre como
correctas, cuando estas eran erróneas e inprecisas en aspectos muy fundamentales.


Se puede, si se quiere, por mero capricho, por ganas de molestar, por afán de
protagonismo o simplemente por simple competitividad y comercio, insistir en
poner la Atlántida donde a uno le dé la gana, ya sea en Creta, en las Azores, en
las Bahamas, en Cuba, en México, en la Isla de Pascua, en Indonesia y hasta en la
Antártida [que no tiene nada que ver con una deformación de Atlántida como algún
"sesudo" a llegado afirmar, sino que es una palabra creada por sus descubridores
para indicar "lo contrario u opuesto del ártico o ártido o sea, lo opuesto al
norte"]. 

Sí, por querer llamar la atención y parecer uno original, se puede hasta colocar
la Atlántida en la Luna o en un Planeta X. En fin, donde nos dé la real gana.
Como ya se ha dicho, es a gusto del consumidor. Pero al menos deberíamos tener la
dignidad y la ética de reconocer que, independientemente de dónde nos gustaría
que estuviera la Isla Atlantis, la pura verdad, la realidad objetiva, es que el
genial Maestro Platón sólo la ubica "junto a las Columnas de Hércules"
(Gibraltar); cerca de las "regiones del Atlas" (Marruecos), de "Gades" (Cádiz),
de "Menestheo" (Puerto de Santa María?) y de "Olissipo" (Lisboa); en la "boca
misma del Golfo Atlantiko", es decir, entre el Suroeste de la Península Ibérica y
el Noroeste de África. 

No olvidemos nunca que, hasta el momento, los diálogos de Platón [el Timaios y
el Kritias] parecen ser las primeras y únicas fuentes originales escritas que se
ha conservado sobre la Isla Atlantis o Isla de Atlas. 

Copyright: Georgeos Díaz-Montexano, 1996 

Georgeos@... 

Ampliar información en 

http://Atlantis.sitio.net/ 
http://www.elistas.net/listas/atlantologos/




_______________________________________________________________________
Visite nuestro patrocinador:
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~
Suscríbase GRATUITAMENTE a los mejores boletines electrónicos de NEGOCIOS
del Internet Hispano y recibirá en su e-mail un REGALO SORPRESA
Haga clic aquí -> http://elistas.net/ml/70/
~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~^~



Georgeos Díaz-Montexano Georgeos Diaz Montexano Montexano Georgeos Díaz-Montexano
BOLETÍN DE ATLANTOLOGÍA
Extensión de la Lista de Atlantología. Creado por Georgeos Díaz-Montexano

SUSCRÍBASE A EGIPTOSOFÍA
Extensión de la Lista de Atlantología. Creado por Georgeos Díaz-Montexano
¡¡Atención!! para suscribirse a nuestras Listas de EgiptoSofía: Egiptología Científica o Boletín de Atlantología. Escriba su correo en los formularios y envíelos accionando sobre las fotos de la Esfinge y sobre el Mapa de Atlantis o sobre la tecla Enter de su ordenador.

Georgeos Díaz-Montexano: webmaster@antiquos.com

------------------------------------------------------------------------