| Asunto: | [hist_uni] Re: Diferenciación del Latín y ACP | | Fecha: | 2 de Mayo, 2005 13:49:44 (+0200) | | Autor: | EBRO30 <ebro30 @.....es>
|
| En respuesta a: | Mensaje 761 (escrito por Davius Sanctex) |
He leido tu mensaje, y ojeado el archivo pdf, sin profundizar, por lo que
querría comentarte, que a lo mejor has subestimado el dialecto occitano más
pirenaico, (y divergente de la koiné occitana medieval, por llamarla de alguna
manera), el gascón, que tiene cosas en común con el aragonés y donde se ve más el
substrato prerromano y preindoeuropeo. De hecho su distribución coincide en parte
con la "Aquitania" anterior a Cesar, habitada mayoritariamente por no galos.
Ignoro si hay que considerar al gascón un idioma a parte del occitano, pero a lo
mejor en este estudio hubiera dado mayor proporción de "pirenaidad" que el
occitano que has tomado de muestra.
El gascón ha estado en contacto con el aragonés tanto en el Pirineo, como lejos
del Pirineo, (repoblaciones gasconas).
Los pastores del pirineo gascón se entendían con los pastores del pirineo
aragonés utilizando un lenguaje mixto aragonés-gascón, llamado patués, (que no
hay que confundir con el dialecto del valle de Benasque, llamado igual).
En ciudades del camino de Santiago como Estella, Pamplona y Jaca hubo nucleos de
hablantes del occitano, (no se de que variedad), e incluso eran mayoría en
ocasiones en la ciudad. Algunos documentos oficiales o fueros, no se si los
Establimentz de Jaca se redactaron en un lenguaje mixto occitano-aragonés.
-~--------------------------------------------------------------------~-
Compra o vende de manera diferente en www.egrupos.net
|