| Asunto: | [hist_uni] el llibre vermell de montserrat 10 | | Fecha: | 17 de Julio, 2005 00:16:28 (+0200) | | Autor: | Irene <irocamora @.....net>
|
Hola a todos;
Otra entrega del Llibre vermell de Montserrat.
Los milagros se iban deshilvanando uno detrás de otro, primero con una serie de
narraciones no fechadas, continuada por una segunda serie de milagros fechados
que se iniciaban el 25 de noviembre del año 1307 y acababan en el antiguo folio
XXXVI - el actual folio 20v – con los correspondientes al año 1397. La
comprobación de estas indicaciones de dom Benet Ribes (Biblioteca Palacio Real
(Madrid), ms.2.519, f.73v.) con el que nos queda el libro de los milagros nos
ofrece la ocasión de hacer algunos subrayados y constataciones complementarias.
En efecto, el texto del primer folio de nuestro Llibre vermell pertenece a la
segunda serie de milagros. El primero lleva el núm. 63 y está fechado el año
1325. Esta serie se acaba en el folio 8v.con un milagro fechado el año 1336 y
cifrado 100, pero que en realidad se tendría que computar con el núm. 110, porque
se ha doblado la última decena. Siguen veintidós milagros de la Virgen de
carácter general, y a continuación, los folios 16 v. – 21, una tercera serie de
milagros de Montserrat encabezados por una Rubrica nova alia in miraculis novis
aliis que operatus est Dominus...con veintitrés prodigios hechos bajo la
advocación de la Virgen de Montserrat durante los años 1396 y 1397.
Del cancionero de Montserrat, que comienza inmediatamente después del libro de
los milagros, el P.J.Villanueva se fijo en la rúbrica latina del folio 22 y [20]
en la presencia de cantos occitanos y catalanes – limosinos, les llamaban
entonces -, el último de los cuales, según él, se titulaba Birolay de Madona
Sancta Maria y hacia así ( J.Villanueva, Viaje literario, p.152):
Stela lusent, yohel de sanct amor,
Topazis cast, diamant de vigor,
Rubís millor, carboncle relusent,
Lir transcedent, sobran tot altre flor,
Alba jausent, claredat senes fuscor,
En tot contrast ausits li pecador;
A gran maror est port de salvament:
Aygla capdal, volant pus altament,
Cambre reyal del gran Omnipotent,
Perfaytament auyats mon devot xant,
Per tots pyant siats-nos defendent:
Sacrat portal del Temple permanent,
Dot virginal, virtut sobreccel·lent,
Que l'occident, qui·ns va tots jorns gaytant,
No puxe tant que·ns face vós absent
Este texto está en catalán pero al ser poesía y yo no ser poeta me niego a
traducirlo, pienso que si ponéis un poco de esfuerzo lo vais a entender
perfectamente.
© Francesc Xavier Altés i Aguiló. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
Un abrazo.
Irene
-~--------------------------------------------------------------------~-
Compra o vende de manera diferente en www.egrupos.net
|