Inicio > Mis eListas > historia_universal > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1561 al 1573 
AsuntoAutor
Re: 1º Mayo --- La Miguel A
Judíos y palestino Juan Bla
Re: Judíos y pales José A.
La aritmética y lo Fernando
cant de la sibil·l Irene
El Presupuesto (Ma Fernando
NEUROFILOSOFÍA. Ka Juan Bla
cant de la sibil·l Irene
cant de la sibil·l Irene
cant de la sibil·l Irene
Reenviar: RV: Reen Pancich
felicitación Irene
Invitación para ut Google T
 << 20 ant. | -- ---- >>
 
Historia universal
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 2133     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[hist_uni] cant de la sibil·la.-3
Fecha: 12 de Mayo, 2009  23:43:54 (+0200)
Autor:Irene <irocamora @...com>

Hola a todos:

Sigo con el Cant de la Sibil·la .

De acuerdo con los paradigmas folklóricos ochocentistas europeos hay una verdadera afición por todo lo que difiere de los cánones culturales académicos y el ámbito de la cultura tradicional se pretende dotar de un valor estático e intemporalidad; hay una actitud de búsqueda de de valores culturales dentro de narrativas que generan recursos de autenticidad herderiana a la búsqueda del “alma del pueblo” simbolizada por el campesino. Los referentes del pasado y la perspectiva historiográfica se vuelven agentes activos para desencadenar los procesos de legitimación de las propias tradiciones. Y está dentro de este contexto que la voluntad de persistencia estética del canto prevalece por parte de estos autores (las transcripciones melódicas que nos presentan lo demuestra) ja que somos conscientes de un vinculación con el pasado que no se quiere interrumpir y se quiere conservar. Con este criterio se transcriben las melodías que se cantan en el Lluc o en la Seu consideradas por ellos mimos las más significativas y emblemáticas; de esta manera, y adecuando la melodia a los sistemas de notación musical convencionales, han contribuido a alterar el proceso de transmisión del Cant exhibiendo la voz en un momento que este rasgo era considerado socialmente prestigioso se vió remplazado por las transcripciones y las narrativas de autenticidad que les acompañaba . El Cançoner musical de Josep Massot i Planes (1876 -1943) ofrece cuatro versiones comentadas del Cant, de la cuarta dice: Todo y que hoy aún se utiliza, ya la cantan con algunas variaciones que pueden ser hijas tanto de corruptelas de los que la han enseñado, como del mal gusto popular artístico que puede tener el que la canta, de aquí se desprenden los efectos del testimonio de la identificación de la transmisión oral y de las modificaciones que debía incorporar el sibil·ler según la capacidad de su voz. Bartomeu Torres en el Álbum musical de compositores mallorquines (1893) afirma que la versión que se canta en el Lluch es la versión menos auténtica. Esta idea visionaria de un pasado inmobil arraigado en la tradición ve fácilmente en todos los intentos de actualización del Cant un sentido de poco cuidado y de mal gusto hacia la misma representación. Por este mismo motivo, las versiones actuales son a menudo calificadas de decadentes argumentando las diversas manipulaciones sufridas y lamentando el alejamiento de la música popular de la modalidad griega de la que supuestamente deriva, y representa a escala hipotética las bases de la cultura musical occidental. Los paisajes sonoros de cada individuo siempre habrán de ser vinculados a los modos musicales de cada momento y a la subjetividad de las preferencias, y estas irremediablemente han tenido que influir en los hábitos musicales de las personas. Esto explicaría la presencia dela moda flamenca y del cante jondo que llego a Mallorca hacia finales del siglo XIX y que de una manera paradoxal contribuyo a consolidar este mito.

De esta manera, son los mismos recopiladores que de acuerdo con la construcción de un canon cultural del propio país, deciden el que es auténtico, y crean discursos intelectuales que son la base de los principios que configuran la propia identidad. La proclamación por parte del CIM de concretar la Sibil·la Bien de Interés Cultural deja entrever una actitud proteccionista sospechosa de una imagen preconcebida de lo que debe ser el Cant de la Sibil·la como emblema de mallorquinidad. Dentro de un panorama abierto y diversificado de propuestas en constante proceso de actualización de la tradición, aflora un modelo “encorsetado” vinculado a la idea de patrimonio, de la misma forma que un bien inmueble, ha de sobrevivir inalterado con el referente del pasado como una llave de legitimación.

1.-¨Galejar la veu“ = Exhibición de voz es un término estético referido al movimiento melódico de la voz y a la conducción mesilsmica de esta. Va determinado por la ornamentación generosa de la melodia estructurada con gamas sonoras diferentes de los modelos académicos actuales.

2.- Para Samper, el conocimiento de este género podría venir del tiempo en que los jóvenes mallorquines comenzaban a salir de la isla, temporalmente, para hacer el servicio militar en distintos lugares de la Península y lo asimilaron rápidamente. SAMPER (1994:81).

© Traducción del articulo de El cant de la Sibil·la a la actualitat de Francesc Vicens Vidal En la web http://www.festes.org/arxius/sibilalluc.pdf

Perdonad el retraso pero estoy muy atareada buscando trabajo y esto retrasa la diversión.

Bueno hasta otra.


Irene





Crea tu propia Red Social de Noticias
O participa en las muchas ya creadas. ¡Es lo último, es útil y divertido! ¿A qué esperas?
es.corank.com