| Asunto: | [hist_uni] cant de la sibil·la.-3 | | Fecha: | 12 de Mayo, 2009 23:43:54 (+0200) | | Autor: | Irene <irocamora @...com>
|
Hola a todos:
Sigo con el Cant de la Sibil·la .
De acuerdo con los paradigmas folklóricos ochocentistas europeos hay una
verdadera afición por todo lo que difiere de los cánones culturales académicos y
el ámbito de la cultura tradicional se pretende dotar de un valor estático e
intemporalidad; hay una actitud de búsqueda de de valores culturales dentro de
narrativas que generan recursos de autenticidad herderiana a la búsqueda del
“alma del pueblo” simbolizada por el campesino. Los referentes del pasado y la
perspectiva historiográfica se vuelven agentes activos para desencadenar los
procesos de legitimación de las propias tradiciones. Y está dentro de este
contexto que la voluntad de persistencia estética del canto prevalece por parte
de estos autores (las transcripciones melódicas que nos presentan lo demuestra)
ja que somos conscientes de un vinculación con el pasado que no se quiere
interrumpir y se quiere conservar. Con este criterio se transcriben las melodías
que se cantan en el Lluc o en la Seu consideradas por ellos mimos las más
significativas y emblemáticas; de esta manera, y adecuando la melodia a los
sistemas de notación musical convencionales, han contribuido a alterar el proceso
de transmisión del Cant exhibiendo la voz en un momento que este rasgo era
considerado socialmente prestigioso se vió remplazado por las transcripciones y
las narrativas de autenticidad que les acompañaba . El Cançoner musical de Josep
Massot i Planes (1876 -1943) ofrece cuatro versiones comentadas del Cant, de la
cuarta dice: Todo y que hoy aún se utiliza, ya la cantan con algunas variaciones
que pueden ser hijas tanto de corruptelas de los que la han enseñado, como del
mal gusto popular artístico que puede tener el que la canta, de aquí se
desprenden los efectos del testimonio de la identificación de la transmisión oral
y de las modificaciones que debía incorporar el sibil·ler según la capacidad de
su voz. Bartomeu Torres en el Álbum musical de compositores mallorquines (1893)
afirma que la versión que se canta en el Lluch es la versión menos auténtica.
Esta idea visionaria de un pasado inmobil arraigado en la tradición ve fácilmente
en todos los intentos de actualización del Cant un sentido de poco cuidado y de
mal gusto hacia la misma representación. Por este mismo motivo, las versiones
actuales son a menudo calificadas de decadentes argumentando las diversas
manipulaciones sufridas y lamentando el alejamiento de la música popular de la
modalidad griega de la que supuestamente deriva, y representa a escala hipotética
las bases de la cultura musical occidental. Los paisajes sonoros de cada
individuo siempre habrán de ser vinculados a los modos musicales de cada momento
y a la subjetividad de las preferencias, y estas irremediablemente han tenido que
influir en los hábitos musicales de las personas. Esto explicaría la presencia
dela moda flamenca y del cante jondo que llego a Mallorca hacia finales del
siglo XIX y que de una manera paradoxal contribuyo a consolidar este mito.
De esta manera, son los mismos recopiladores que de acuerdo con la construcción
de un canon cultural del propio país, deciden el que es auténtico, y crean
discursos intelectuales que son la base de los principios que configuran la
propia identidad. La proclamación por parte del CIM de concretar la Sibil·la Bien
de Interés Cultural deja entrever una actitud proteccionista sospechosa de una
imagen preconcebida de lo que debe ser el Cant de la Sibil·la como emblema de
mallorquinidad. Dentro de un panorama abierto y diversificado de propuestas en
constante proceso de actualización de la tradición, aflora un modelo
“encorsetado” vinculado a la idea de patrimonio, de la misma forma que un bien
inmueble, ha de sobrevivir inalterado con el referente del pasado como una llave
de legitimación.
1.-¨Galejar la veu“ = Exhibición de voz es un término estético referido al
movimiento melódico de la voz y a la conducción mesilsmica de esta. Va
determinado por la ornamentación generosa de la melodia estructurada con gamas
sonoras diferentes de los modelos académicos actuales.
2.- Para Samper, el conocimiento de este género podría venir del tiempo en que
los jóvenes mallorquines comenzaban a salir de la isla, temporalmente, para hacer
el servicio militar en distintos lugares de la Península y lo asimilaron
rápidamente. SAMPER (1994:81).
© Traducción del articulo de El cant de la Sibil·la a la actualitat de Francesc
Vicens Vidal En la web http://www.festes.org/arxius/sibilalluc.pdf
Perdonad el retraso pero estoy muy atareada buscando trabajo y esto retrasa la
diversión.
Bueno hasta otra.
Irene
|