Inicio > Mis eListas > historiaviva > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 12258 al 12277 
AsuntoAutor
Busco grupo de rec maconol
Zriaviva@elistas.n Jon Vale
RE: Busco grupo de maconol
Re: RE: Busco grup FRISHTA
Re: Busco grupo de FRISHTA
Re: Zriaviva@elist Aimeric
Re: Re: Zriaviva@e LITTLE L
Asociación Histori Jon Vale
Asociación Histori jackes d
Real Armería Marianne
Recreación Histór Jon Vale
Castillo de Cornat Santiago
RV: CATASTROFE ARC LITTLE L
Invitación - Pres Jon Vale
Maderuelo Siglo XI albertoc
Re: Maderuelo Sigl Ana
Orden de Caballerí Agrimiro
TEODORO REDING Jon Vale
=?iso-8859-15?Q?AS Jon Vale
Revista Abacus Santiago
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Historia Viva
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 12297     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[historiaviva] [OT parcial] RV: CATASTROFE ARCHIVO HISTORICO DE COLONIA : Opciones de Ayuda
Fecha:Lunes, 9 de Marzo, 2009  16:11:34 (+0100)
Autor:LITTLE LOCUS <leader @............org>

Disculpad el ligero fuera de asunto, pero se trata de un tema de
actualidad que afecta a la conservación de la historia, en concreto del
desastre del Archivo de Colonia.
Me han pedido que reenvíe esto a "los grupos de interesados por la
historia" que conozca.
EL mensaje procede originalmente de IWETEL, foro profesional de
bibliotecas y documentación.

-----Mensaje original-----
De: Foro para profesionales de bibliotecas y documentacion.
[mailto:IWETEL@...] En nombre de Felipe Díez
Enviado el: lunes, 09 de marzo de 2009 11:08
Para: IWETEL@...
Asunto: [IWETEL] CATASTROFE ARCHIVO HISTORICO DE COLONIA : Opciones de Ayuda


Traducción de Google Translate
http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=es&u=http%3A%2F%2Fboard-js.blogspot.com%2F2009%2F03%2Fcologne-historical-archive.html&sl=en&tl=es
<http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=es&u=http%3A%2F%2Fboard-js.blogspot.com%2F2009%2F03%2Fcologne-historical-archive.html&sl=en&tl=es>

Original (inglés):
http://board-js.blogspot.com/2009/03/summary-of-latest-developments-based-on.html

Sigue el hilo en el grupo de solidaridad con el Archivo Histórico de
Colonia en Facebook:
http://www.facebook.com/profile.php?id=670093186&ref=name#/group.php?gid=58486607084
<http://www.facebook.com/profile.php?id=670093186&ref=name#/group.php?gid=58486607084>



Domingo, 8 de marzo de 2009


COLOGNE HISTORICAL ARCHIVE - POSSIBILITIES TO HELP
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://board-js.blogspot.com/2009/03/cologne-historical-archive.html&prev=hp&usg=ALkJrhg-kmZp7RnXON28FPpTRz9fg-EIUQ>
COLONIA ARCHIVO HISTÓRICO - POSIBILIDADES DE AYUDA
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://board-js.blogspot.com/2009/03/cologne-historical-archive.html&prev=hp&usg=ALkJrhg-kmZp7RnXON28FPpTRz9fg-EIUQ>


In respect to the human and cultural catastrophe, relating to the
Cologne Historical Archive's building collapse on March 3rd 2009 (
Multilingual information available on International Council on Archives
<http://www.blogger.com/Archives%20constitute%20the%20memory%20of%20nations%20and%20of%20societies,%20shape%20their%20identity,%20and%20are%20a%20cornerstone%20of%20the%20information%20society.>
), Salon Jewish Studies extends its usual information supply to help
persons affected and to rescue as much as archival material as possible.
En lo que respecta a la catástrofe humana y cultural, en relación con el
Archivo Histórico de Colonia del colapso en la construcción de 3 de
marzo de 2009 (Multilingüe de la información disponible en el Consejo
Internacional de Archivos),
<http://www.blogger.com/Archives%20constitute%20the%20memory%20of%20nations%20and%20of%20societies,%20shape%20their%20identity,%20and%20are%20a%20cornerstone%20of%20the%20information%20society.>
Salón de Estudios Judaicos amplía su oferta habitual de información para
ayudar a las personas afectadas y para rescatar lo más material de
archivo como sea posible. The text below is based on the reporting by
Klaus Graf in Archivalia
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://archiv.twoday.net/&prev=hp&usg=ALkJrhjtS8ELrrUdy830BebOsOIdKIbIrw>
. El texto a continuación se basa en la presentación de informes por
Klaus Graf en Archivalia.
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://archiv.twoday.net/&prev=hp&usg=ALkJrhjtS8ELrrUdy830BebOsOIdKIbIrw>


Possbilities of aid Possbilities de la ayuda (The system for effective
rescue of material is in a developing state: This means ‘patience’ for
all the supporters) German version on Archivalia
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://archiv.twoday.net/stories/5566219/&prev=hp&usg=ALkJrhjhkEqVEfq_kXWDTaklmypGToBLwQ>
(El sistema de rescate eficaz de material se encuentra en un estado en
desarrollo: Esto significa "paciencia" para todos los aficionados) la
versión en alemán Archivalia
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://archiv.twoday.net/stories/5566219/&prev=hp&usg=ALkJrhjhkEqVEfq_kXWDTaklmypGToBLwQ>


I. Aid in person, logistics, material I. Ayuda en persona, la logística,
el material

Archivists please contact: Los archiveros pueden ponerse en contacto con:
Archival consultations of LVR Rheinland Consultas de archivo de Renania LVR
Phone 0049-(0)2234-9854-255 Teléfono 0049 - (0) 2234-9854-255
Email afz.archivberatung@... <ilto:afz.fz.archivberatung@...>
Correo electrónico afz.archivberatung @ lvr.de <http://lvr.de>
This is the place where the aid is developed and coordinated and
forwarded to the local crisis team in Cologne. Este es el lugar donde la
ayuda es coordinado y desarrollado y transmitido a la crisis local del
equipo en Colonia. (Contact to the LVR in English is possible.)
(Contacto con la LVR en Inglés es posible.)
Alternatively, you can email the crisis team in Cologne:
rwwa@... <mailto:rwwa@...> (Fdetowing details are
needed: name, given name, agency, location, phone number, email,
duration of work assignment [Excel-table]) Si lo prefiere, puede enviar
el equipo de crisis en Colonia: rwwa@...
<mailto:rwwa@...> (Tras los detalles son necesarios: nombre,
nombre, organismo, ubicación, número de teléfono, correo electrónico, la
duración de la tarea [Excel mesa])

Conservators please contact: Conservadores, por favor póngase en
contacto con:
Dr. Doris Oltrogge Dra. Doris Oltrogge
Email doris.oltrogge@fh-koeln.de <mailto:doris.oltrogge@fh-koeln.de>
Correo electrónico doris.oltrogge @ fh-koeln.de <http://fh-koeln.de>
Phone 0049-(0)221- 82753186 Teléfono 0049 - (0) 221 - 82753186
Please leave your phone number and Email. Por favor, deje su número de
teléfono y correo electrónico. They will be collected and coordinated.
Ellos serán recogidos y coordinados. When your support is needed, you
will be informed. Cuando su apoyo es necesario, se le informará. (
Archivalia 07.03.2009 16:05
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://archiv.twoday.net/stories/5566017&prev=hp&usg=ALkJrhive7F5VhcZqRJOxdg2_VB5YCPuag>
) (Archivalia 07.03.2009 16:05)
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://archiv.twoday.net/stories/5566017&prev=hp&usg=ALkJrhive7F5VhcZqRJOxdg2_VB5YCPuag>

Alternatively you can email the crisis team in Cologne:
bert.jacek@fh-koeln.de <mailto:bert.jacek@fh-koeln.de> (details needed
see above) También puede enviar la crisis del equipo en Colonia:
bert.jacek @ fh-koeln.de <http://fh-koeln.de> (véase más arriba los
detalles necesarios)

Owners of cold-storage rooms (in Cologne area): Los propietarios de
cámaras frigoríficas (en la zona de Colonia):
Some of the documents were wet when rescued, they were frozen. Algunos
de los documentos fueron rescatados cuando húmedo, que se congelaron.
The crisis team is now looking for cold-storage rooms around Cologne. La
crisis del equipo está ahora en busca de cámaras frigoríficas en todo
Colonia. Available companies please contact: Disponible empresas pueden
ponerse en contacto con:
kuehlraeume@wir-retten-unser-stadtarchiv.de
<mailto:kuehlraeume@wir-retten-unser-stadtarchiv.de> ( Archivalia
05.03.2009 22:51
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://archiv.twoday.net/stories/5562723&prev=hp&usg=ALkJrhjPdZImHa5rdGcgP_QoA-ZfCvBV_w>
) kuehlraeume@wir-retten-unser-stadtarchiv.de
<mailto:kuehlraeume@wir-retten-unser-stadtarchiv.de> (Archivalia
05.03.2009 22:51)
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://archiv.twoday.net/stories/5562723&prev=hp&usg=ALkJrhjPdZImHa5rdGcgP_QoA-ZfCvBV_w>


Citizens can register for three possible dates to help, on: Los
ciudadanos pueden inscribirse en tres posibles fechas para ayudar, sobre:
http://www.koelner-stadtarchiv.de/melden.html
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://www.koelner-stadtarchiv.de/melden.html&prev=hp&usg=ALkJrhiCgAbml-bDDhNHaKCQ27cLGrpDQg>
http://www.koelner-stadtarchiv.de/melden.html
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://www.koelner-stadtarchiv.de/melden.html&prev=hp&usg=ALkJrhiCgAbml-bDDhNHaKCQ27cLGrpDQg>


II. II. Financial Support Apoyo Financiero

Donations for the families of the victims: Donaciones para las familias
de las víctimas:
Recipient: Stadt Köln Destinatario: Stadt Köln
Account Number: 190 319 0419 Número de cuenta: 190 319 0419
Heading: Severin Denominación: Severin
Bank Name: Stadtsparkasse Köln-Bonn Nombre del Banco: Stadtsparkasse
Köln-Bonn
Bank Code: 370 501 98 Código banco: 370 501 98

Donations for the Historical Archive to rescue the archival inventory:
Donaciones para el Archivo Histórico para rescatar a los archivos de
inventario:
Recipient: Freunde des historischen Archivs der Stadt Köln eV [Society
of friends of the Historical Archive City Cologne eV] Destinatario:
Freunde des historischen Archivs der Stadt Köln eV [Sociedad de amigos
del Archivo Histórico de la Ciudad de Colonia eV]
Account Number: 1900458959 Número de Cuenta: 1900458959
Heading: Rettung Archiv Denominación: Rettung Archivo
Bank Name: Sparkasse Köln Bonn Nombre del Banco: Sparkasse Köln Bonn
Bank Code: 370 501 98 Código banco: 370 501 98
(The society issues receipts for the donations.) (Los problemas de la
sociedad de los recibos de las donaciones.)

OR: O:

Recipient: Verein der Freunde des Stadtarchivs Mannheim eV [Society of
friends oft he City Archive Mannheim eV] Destinatario: Verein der
Freunde des Stadtarchivs Mannheim eV [Sociedad de amigos que a menudo la
ciudad de Mannheim eV Archivo]
Account Number: 663 636 600 Número de cuenta: 663 636 600
Heading: Spende für Köln Denominación: Spende für Köln
Bank Name: Dresdner Bank AG Mannheim Nombre del Banco: Dresdner Bank AG
Mannheim
Bank Code: BLZ 670 800 50 Código del Banco: BLZ 670 800 50
(The society issues receipts for the donations.) (Los problemas de la
sociedad de los recibos de las donaciones.)

III. III. Virtual Reconstruction of the Archival Material Reconstrucción
virtual del material de archivo

The Digitized Historical Archive Cologne is collecting any kind of scans
that have ever made of the inventory. Digitalizado el Archivo Histórico
de Colonia es la recogida de cualquier tipo de análisis que han hecho
del inventario. If you hold any of this, please contact:
http://www.historischesarchivkoeln.de/index.php?lang=en
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://www.historischesarchivkoeln.de/index.php%3Flang%3Den&prev=hp&usg=ALkJrhhfPIoFDHZhQvIa01WGHvSKxo-GLg>
Si usted tiene cualquiera de estos, por favor, póngase en contacto con:
http://www.historischesarchivkoeln.de/index.php?lang=en
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://www.historischesarchivkoeln.de/index.php%3Flang%3Den&prev=hp&usg=ALkJrhhfPIoFDHZhQvIa01WGHvSKxo-GLg>


Gepostet von f.schloeffel Labels: Archival Collections (Archivalische
Sammlungen)
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://board-js.blogspot.com/search/label/Archival%2520Collections%2520%28Archivalische%2520Sammlungen%29%3Fmax-results%3D200&prev=hp&usg=ALkJrhilMds9_MO5E7xkQYlxtq3rTZBmUg>
, Digital Collections (Digitale Sammlungen)
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://board-js.blogspot.com/search/label/Digital%2520Collections%2520%28Digitale%2520Sammlungen%29%3Fmax-results%3D200&prev=hp&usg=ALkJrhilKlprT6QFLCiKpR1dVMfiW5CYjg>
, Recent Developments (Aktuelles)
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://board-js.blogspot.com/search/label/Recent%2520Developments%2520%28Aktuelles%29%3Fmax-results%3D200&prev=hp&usg=ALkJrhhX-1t-yBO_uBOxkj1Razi8MvQ2zw>
, Research (Forschung)
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://board-js.blogspot.com/search/label/Research%2520%28Forschung%29%3Fmax-results%3D200&prev=hp&usg=ALkJrhjHx6ySMumT4D3Wt0l8mk7Jsf02Lw>
Gepostet von f.schloeffel Etiquetas: colecciones de archivo
(Archivalische
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://board-js.blogspot.com/search/label/Archival%2520Collections%2520%28Archivalische%2520Sammlungen%29%3Fmax-results%3D200&prev=hp&usg=ALkJrhilMds9_MO5E7xkQYlxtq3rTZBmUg>Sammlungen),
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://board-js.blogspot.com/search/label/Digital%2520Collections%2520%28Digitale%2520Sammlungen%29%3Fmax-results%3D200&prev=hp&usg=ALkJrhilKlprT6QFLCiKpR1dVMfiW5CYjg>
Digital Collections (Digitale Sammlungen),
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://board-js.blogspot.com/search/label/Digital%2520Collections%2520%28Digitale%2520Sammlungen%29%3Fmax-results%3D200&prev=hp&usg=ALkJrhilKlprT6QFLCiKpR1dVMfiW5CYjg>
los acontecimientos recientes (Aktuelles),
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://board-js.blogspot.com/search/label/Recent%2520Developments%2520%28Aktuelles%29%3Fmax-results%3D200&prev=hp&usg=ALkJrhhX-1t-yBO_uBOxkj1Razi8MvQ2zw>
Investigación (Forschung)
<http://74.125.77.132/translate_c?hl=es&sl=en&tl=es&u=http://board-js.blogspot.com/search/label/Research%2520%28Forschung%29%3Fmax-results%3D200&prev=hp&usg=ALkJrhjHx6ySMumT4D3Wt0l8mk7Jsf02Lw>


<http://www.blogger.com/email-post.g?blogID=7765906639656544200&postID=4912270581574421738>

---------------------------------------------------- Normas para el
correcto uso del correo electrónico:
http://www.rediris.es/mail/estilo.html
----------------------------------------------------





Crea tu propia Red Social de Noticias
O participa en las muchas ya creadas. ¡Es lo último, es útil y divertido! ¿A qué esperas?
es.corank.com