Inicio > Mis eListas > historiaviva > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1361 al 1380 
AsuntoAutor
Re: Hola Erika Ri
Re: Palio Sangraph
Fiestas celtas y t Sangraph
Os dejo en paz alberto.
Re: Os dejo en paz Sangraph
Re: Palio Lescrive
Re: Palio Sangraph
mensaje de Snorri/ Marianne
Re: mensaje de Sno Sangraph
Felicidades Alfonso
Re: mensaje de Sno Marianne
Re: mensaje de Sno Lady Sin
Re: mensaje de Sno Sangraph
Re: el Gawain de T Julio Ar
Re: el Gawain de T ivan der
RE: Favor extraño Alberto
RE: mensaje de Sno Alberto
Respondiendo a Yey Snorri S
RE: Favor extraño Vincent
Re: Respondiendo a Sangraph
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Historia Viva
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 1378     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:Re: [historiaviva] el Gawain de Tolkien, era: mensaje de...
Fecha:Domingo, 19 de Agosto, 2001  15:07:30 (+0200)
Autor:Julio Arrieta <julius_es @.....es>
En respuesta a:Mensaje 1377 (escrito por Sangraphics)

Buenaaaassssss
----- Original Message -----
From: "Sangraphics" <sangrphics@...>
| > Ah, Yeyo, lo de Tolkien y la mitología no es casualidad. No conozco muy
| bien
| > su obra pero sé que tiene en su haber una traducción/edición de Gawain y
| el
| > Caballero Verde entre muchas otras publicaciones "académicas". Creo que
| era
| > filólogo de profesión y muchas de las cosas que inventó tenían cierta
base
| > en hechos reales o de mitología. Supongo que por eso sus mundos son tan
| > ricos - una imaginación puede hacer maravillas pero muchas juntas son
| > insuperables.
|
| |
| Esta claro que Tolkien, profesor especialista en lenguas medievales de
| Oxford, conocia perfectamente la mitologia celta, la nórdica (vikinga) y
la
| sajona (esta última creo que tan solo representada por Beowoulf).


Por si le interesa a algún bibliófilo Tolkieniano los datos de la edición
del "Gawain" de la que tengo referencia son los siguientes:
"Sir Gawain And The Green Knight"
Edited By J. R. R. Tolkien and E. V. Gordon
Second Edition revised by Norman Davis
Oxford at The Clarendon Press.
Oxford University Press 1967
230 pgs. + xxvii pgs. de Introducción. Indice onomástico sin paginar.
Incluye
Prefacio a la segunda edición (i-vi)
Prefacio a la primera edición (vii-viii)
Introducción (xi-xxvii)
Texto (1-69)
Notas, apéndice, bibliografía, abreviaciones, glosario, índices.

Además de esta edición se hizo una primera en 1925, con las siguientes
reimpresiones: 1930, 1936, 1946, 1949, 1952, 1955, 1960, 1963 y 1966.
La segunda edición contó con las siguientes reimpresiones: 1968, 1969.

De la primera se pueden consultar un par de ejemplares (creo) en la
Biblioteca Nacional, de la segunda hay un ejemplar en la biblioteca de la
Universidad de Deusto, que es el que consulté y del que tomé las notas. De
todas formas no es un libro demasiado raro y se puede encargar en cualquier
buena librería-anticuario. La edición es buenísima pero el inglés del siglo
XIV se las trae, es bastante más árido que el inglés de Malory, por ejemplo.
En cuanto a las notas y textos teóricos de Tolkien, son muy técnicos y
especializados.

Saludos,
J.A.




_______________________________________________________________________
http://www.eListas.net/
Crea y administra tus propias listas de correo gratuitas, en español.