Inicio > Mis eListas > llenguamurciana > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 31 al 60 
AsuntoAutor
Re: La lengua murc paco per
XI CERTAMEN LLITER Llengua
¿Para cuándo una l Rubén /
ENCUESTA: El murci Lista ll
ENCUESTA: El murci Lista ll
XI CERTAMEN LLITER L' Ajunt
L'Ajuntaera con lo Llengua
Parablero murciano Rubén /
Felicidades por la Llengua
Nueva artualizació Llengua
Murria po la tierr Llengua
Foro puentetocinos Llengua
la Llengua Maere Llengua
Los lindes e la ll Llengua
Nueva publicación Llengua
Mapis e la llengua L' Ajunt
La colección Andad Llengua
Nueva artualizació Llengua
Nus farta azogue Llengua
Otras páginas sobr L' Ajunt
HOLA muslim
invitación muslim
Nuevo diccionario Info
Nueva serción: "Ri llenguam
ESTATUTO DE AUTONO Llengua
Rumor de Virus... Antonio
EDUCACIÓN SE PLANT Llengua
XII CERTAMEN LLITE L' Ajunt
espero que os gust gulliber
ER MURCIANO N'ER P L' Ajunt
 << 30 ant. | 30 sig. >>
 
LLISTA LA LLENGUA MURCIANA
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 49     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[llenguamurciana] Nus farta azogue
Fecha:Jueves, 26 de Junio, 2003  18:34:53 (+0200)
Autor:Llengua Maere <llenguamaere @.......com>



Infórmate sobre las últimas noticias entra en MSN Actualidad.





[Adjunto no mostrado: message/rfc822 ]
Asunto:Nus farta azogue
Fecha:Viernes, 20 de Junio, 2003  13:15:15 (+0200)
Autor:francisco iborra martinez <frascoziezar @.......com>

Goa jorná compaeriquios!
 
Sus quió trescribir un minsaje adejao n'er llibro e vesitas e llenguamaere que no se si vais esfisao.
 
Er minsaje en custión es er deseguío:
 
Estimado amigo, soy Javier Calvo, profesor de secundaria que trabaja en la escuela de adultos de Orihuela. He usado vuestra página para trabajar en clase, y sólo echo en falta el parabrero de Callosa de Segura, uno de los pueblos donde más expresiones y palabras siguen vivas del murciano. Incluso hay algunas nuevas, así a los homosexuales se les llama "culetes".

Os remito el artículo que he escrito para la Revista la Llanda, número 2, Escuela de Adultos de Orihuela, Junio de 2003. Pág. 9-10. Os citamos en la bibliografía y recursos de RED.

Os autorizo a citarlo o reproducirlo si lo consideráis oportuno, aunque es simplemente un pequeño artículo divulgativo.

"LOS PALABREROS DE LA VEGA BAJA".

Autor: Javier Calvo Angulo.

Existen en nuestra comarca un buen número de expresiones y palabras, y hasta una acentuación muy características que han formado parte hasta hace poco tiempo de la forma de comunicarse de nuestros mayores. Hoy, con el sistema educativo universalizado, lo que es estupendo, la televisión, que no es tan estupenda, y el hecho constatado de que cada vez los nietos hablan menos con los abuelos, esos peculiares “palabreros” tienden a desaparecen entre la gente más joven.

Del habla de la Vega Baja debemos indicar que forma parte del dialecto murciano. No del Panocho, que es un dialecto murciano más, el que se hablaba en la huerta de Murcia. Y que esas hablas eran comunes en buena parte de la provincia de Albacete, llegando hasta Casas Ibáñez. En Huéscar y Vélez Rubio en Almería. En toda la Región de Murcia y en varias comarcas de la Comunidad Valenciana: Vega Baja y Venalopó Medio en Alicante y Enguera y Cortes de Pallá en Valencia. Pero que desde el siglo XVIII experimentaron un retroceso gradual, hasta quedar hoy en simples palabras y expresiones que en ocasiones varían de un municipio a otro.



El origen de este dialecto murciano está en la edad media, cuando en el primer Reino de Murcia ( que también comprendía la mayor parte de la provincia de Alicante) convivieron repobladores cristianos castellanos, aragoneses y catalanes. El Catalán fue retrocediendo, en Murcia y Cartagena se dejó de hablar en el siglo XIV y en la Vega Baja en el siglo XVIII. En las comarcas más alejadas, es posible que el catalán no resistiera la primera generación de hablantes. Pero el sustrato catalán permaneció muy vivo en el castellano del sudeste. De hecho casi la mitad de las palabras de nuestros “parabreros” proceden del catalán. Recordemos simplemente que en nuestra comarca las nieblas son “boiras”, que las patatas son las “crillas” y que al ladrón se le llamaba “lladre” entre otras cosas… Palabras de claro origen catalán. Otras son arcaísmos, palabras alteradas por la pronunciación fonética o hasta palabras de origen mozárabe.

A continuación recogemos algunas expresiones y palabras que seguro que conoces y ya apenas usas:
Nuestra Habla:

Albercoque Melocotón.
Anchova Anchoa.
Bafada Mal olor.
Bajoca Judía Verde.
Barra Mandíbula.
Cal, a Ca Casa de alguien.
Carlota Zanahoria.
Espolsar Espulsar.
Feseta Azada.
Garba Gavilla pequeña.
Gavina Gaviota.
Glea. Tierra.
Llanda Hojalata.
Maganto Vago.
Marraja Garrafa.
Orage Tiempo.
Orri. Abundancia.
Pruna Ciruela.
Raiguero Pie de Montaña.
Reboliar Liar.
Salmorra Salmuera.
Vidriola Hucha.



Recursos:

Tenemos una magnífica dirección en internet del dialecto murciano: www:llenguamaere.com. que recoge las hablas de Catral, Orihuela, S. Miguel de Salinas y Torrevieja.

También tenemos en nuestra biblioteca los siguientes libros:

Soto López, Alberto. Sustrato Catalán en el Habla del Bajo Segura.
Cecilia Rocamora, José María. Palabrero de Catral.
García Plasencia, Pipirijate
 
 
 
 
La custión que sus quió mentar es la deseguía: (vi ascribir castillano p'aquellos compaeriquios qu'ancara no tién muncha conocencia e noestra llengua)
 
Pues, lo que pienso es que debemos invertir la proporción de esfuerzo que ahora hacemos, y es que creo que empleamos demasiado tiempo (sobre todo en la red) en discutir con aquellos que nos plantean ataques irreductibles, y que ejemplos como el que nos deja patente este profesor de Orihuela no los estamos desarrollando bien.
 
Considero que a pesar de los últimos esfuerzos, nos falta coordinación, y aún seguimos defendiendo lo nuestro como francotiradores, cada uno por un lado.
 
Creo que no estaría mal, entrar en contacto con estos grupos de la Vega Baja, y por ejemplo, hacer una Kedada con Quino y la gente de Almoradí, en Almoradí mismo. Aunque solo sea para tomar una kaña y "esfisarnos er gerol".
 
Es una propuesta muy tímida, pero creo que tiene su "meli" y tiene una vis constructiva, en vez de la defensiva en la que nos vemos obligados a emplearnos continuamente.
 
Mentarme que sus paece (Decidme que os parece)
 
 
Un envion

Munchas gracias por tu vesita

Un envión, abules!

www.llenguamaere.com