Inicio > Mis eListas > terraeantiqvae > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 1406 al 1435 
AsuntoAutor
Construcción de un José Lui
Color y Belleza en José Lui
LOS CUCAPA carolina
La historia no exi Davius S
Petra. La Ciudad r José Lui
Petra. La Ciudad r José Lui
Petra. La Ciudad r José Lui
Petra. La Ciudad r José Lui
Petra. La Ciudad r José Lui
Petra. La Ciudad r José Lui
Petra. La Ciudad r José Lui
Petra. La Ciudad r José Lui
Petra. La Ciudad r José Lui
Petra. La Ciudad r José Lui
Petra. La Ciudad r José Lui
Gracias Dra. Vázqu José Lui
Re: Gracias_Dra._V Ana Mari
Re: Gracias_Dra._V Ana Mari
Re: Gracias_Dra._V Ana Mari
Las causas económi Davius S
Zus Sanctex <daviu Davius S
La decadencia Econ Davius S
Hambres en el mund Oscar Go
Momificación en el José Lui
Re: Las causas eco Davius S
Re: Zus Sanctex <d Fruela
Re: Zus Sanctex <d Davius S
Definición de Impe Davius S
Anomalías arqueoló José Lui
Re: Anomalías_arqu Jesús Vi
 << 30 ant. | 30 sig. >>
 
Terrae Antiqvae
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 3849     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto: Re: Ulaca 'oppidum vettón'. Aparece la nec
Fecha:Miercoles, 15 de Octubre, 2003  11:55:17 (+0200)
Autor:Davius Sanctex <davius_sanctex @.....es>

[Alicia] El ide. *etos sí está asociado a la idea de "antiguo, viejo", por eso da "etos" y "vetus" en lenguas ide. como el griego y el latín; esto no es una especulación, las palabras están ahí, y no en dialectos (si le he entendido bien).
----
[Davius] Bueno esto amenaza con convertirse en una disputa bizantina :-) me gustaría interevenir para aclarar que Alounis que además citó la fuente estándar al respecto tiene razón. Es totalmente imposible una evolución IE /*etos/ > lat. <vetus> por la sencilla razón que no conozco ninguna lengua donde se añada una <v> [w] protética. En cambio sí es totalmente frecuente la supresión de [w] en ciertos entornos particularmente en griego:
 
IE /*néwos/ 'nuevo' > griego ático /neos/ 'nuevo', griego elólico /neFos/
IE /*nowós/ 'nuevo' > latín /novus/ 'nuevo'
 
IE /*woikos/ 'casa' > griego micénico /woikos/ > griego ático /oikós/ 'casa, habitación'
IE /*woikos/ 'casa' > latín arcaico /*voicus/ 'caserío (?)' > latín clásico /vi:cus/ 'aldea'
(gótico /weihs/, ant. eslavio /vîsî/, sánscrito /ves'as/, ant. irlandés /fi:ch/ etc, etc, etc)
 
IE /*gWi:wos/ 'vivo' > griego /bios/ 'vida, exixtencia'
IE /*gWi:wos/ 'vivo' > latín /vi:vus/ 'vivo'
 
Pueden darse ejemplos hasta aburrir y aburrir y en todos ellos se observa como el fonema indeoueropeo /*w/ desaparece en griego clásico (aunque no en otros dialectos como el griego eólico), mientras que se conserva en latín, sánscrito, germántico, eslavo y otros grupos. Pero no hay ni un solo caso en el que aparezca en latín una <v> que no existía en IE, lo cual hace que la deribación *etos > vetus sea totalmente imposible, Alicia. Antonio lo explicó perfectamente bien y no cabía lugar a duda, cualquiera puede además acudir a J. Pokorny (Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch) y comprobarlo, de hecho casi cualquier fuente sobre IE explicaría lo mismo que decía Antonio.

En cuanto al celtibérico ya que sale el tema las dificultades de su traducción, a parte de que no contamos con tantos textos como nos gustaría, en parte están no tanto en que parezca una lengua celta algo atípica sino en el sistema de escritura. El celtíbero confeccionó su alfabeto sobre el alfabeto ibérico (que es adecuado para representar una lengua como el ibérico de estructura silábica (C)V(S), C: consonante, V: vocal, S: sonorante o sibliante) así por ejemplo las secuencias de muta cum liquida /bl-/, /kl-/, ... que con toda probabilidad debían existir en celtíbero no pueden ser convenienentemente representadas, entre otros problemas gráficos.
 
Davius Sanctex