Inicio > Mis eListas > terraeantiqvae > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 2683 al 2712 
AsuntoAutor
Re: ¿Quiere_conver josep.m
Presentación Francisc
Re: Presentación Alberto
Re: Presentación ( davius s
Re: Antiguas civil ly n
agregar algo ly n
Mensaje en una bot Alberto
Me disculpen:Puntu Ana Mari
AVIONES EN LA ANTI Teresa M
Mensaje en una bot Ana Mari
El avión de Herakl Ana Mari
Re: AVIONES EN LA alicia.c
Re: Mensaje en una alicia.c
Re: AVIONES EN LA Alberto
euskera arcaico davius s
Re: AVIONES EN LA ignacio
La infancia de Eur José Lui
Agradecimientos y Francisc
Aún existen agujer José Lui
Re: Mensaje en una davius s
Re: Mensaje en una alicia.c
EL RIO DE LA HISTO Ana Mari
Pos-eso Ana Mari
Re: ¿América Latin Juan Bla
RE: Mensaje en una Luciana
Cosas de castillos Alberto
INGENUIDAD Ana Mari
Re: Re: ¿América L alicia.c
La primera palabra José Lui
EL VIAJE. Petra, u José Lui
 << 30 ant. | 30 sig. >>
 
Terrae Antiqvae
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 5173     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:RE: [TA] Mensaje en una botella.Que os vaya bonito
Fecha:Lunes, 28 de Junio, 2004  22:38:43 (-0300)
Autor:Luciana Sabina <lucianasabina @..........ar>

Estimada Dra. Vázquez Hoys,
 
    Ud. dice: "creo que el español evoluciona entre nosotros porque es una lengua viva. Tal vez en Hispano américa, al no ser la original, no la cambian...porque no es la "suya"(digo yo). ", déjeme decirle que en Hispano América el español ha evolucionado y evoluciona considerablemente, sin que nadie se detenga a pensar a quien pertenece. En Argentina, por citar el ejemplo que mejor conozco, se enriqueció durante décadas con el aporte de otros dialectos (italiano, quechua, guaraní, catalán, gallego, galés, francés, inglés  etc.) dando lugar a muchos particularismos y, entre otras cosas, al lunfardo, "una jerga que apareció en los barrios bajos bonaerenses y cuyas expresiones son una mezcla complicada de italianismos, galicismos, anglicismos y lusismos, todo revuelto, y que se difundió por conventillos (casas de vecindad) , piringundines (verbenas) y ambientes del hampa" (Juan Ramón Lodares). Parte de sus vocablos y locuciones se difundieron luego en leguaje coloquial y en el resto del país.
    Si tomáramos algún tango, se vería ud. impedida de comprender aproximadamente el 20%, o más, de su letra, porque se nutren de términos propios del lunfardo o cocoliche (jerga de principios de siglo, nacida en el Barrio de la Boca, que consiste en una mezcla entre español e italiano).
 
    Dichos cambios nos han valido el título de "malhablados", en el resto de América Latina y en España y la acusación de "deformar el idioma". En consecuencia me parece que peca Ud. de ingenuidad.
 
Saludos
 
Luciana Sabina  

 


---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.710 / Virus Database: 466 - Release Date: 23/06/04