Inicio > Mis eListas > terraeantiqvae > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 2690 al 2719 
AsuntoAutor
Me disculpen:Puntu Ana Mari
AVIONES EN LA ANTI Teresa M
Mensaje en una bot Ana Mari
El avión de Herakl Ana Mari
Re: AVIONES EN LA alicia.c
Re: Mensaje en una alicia.c
Re: AVIONES EN LA Alberto
euskera arcaico davius s
Re: AVIONES EN LA ignacio
La infancia de Eur José Lui
Agradecimientos y Francisc
Aún existen agujer José Lui
Re: Mensaje en una davius s
Re: Mensaje en una alicia.c
EL RIO DE LA HISTO Ana Mari
Pos-eso Ana Mari
Re: ¿América Latin Juan Bla
RE: Mensaje en una Luciana
Cosas de castillos Alberto
INGENUIDAD Ana Mari
Re: Re: ¿América L alicia.c
La primera palabra José Lui
EL VIAJE. Petra, u José Lui
Re: La primera pal Carlos S
RE: Mensaje en una Ricardo
Por mas vueltas qu Ana Mari
Re: Por mas vuelta alicia.c
Roiz: "La Joya es José Lui
Re: Por mas vuelta Marcos C
Re: Por mas vuelta Ana Mari
 << 30 ant. | 30 sig. >>
 
Terrae Antiqvae
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 5196     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[TA] LA CIGÜEÑA y EL ESPAÑOL
Fecha:Viernes, 2 de Julio, 2004  14:15:27 (+0200)
Autor:Ana Maria Vazquez <avhoys @.....es>

Magnífico, David. Pero creo que existen ámbitos diferentes para referirse a cualquier tema. Que no se puede hablar con la misma profundidad en ellos. Me explico y voy a salir de las lenguas: ¿Cuando mi nieto me pregunta de donde vienen los niños le suelto toda las Biología del proceso de la geenración o empiezo por los protozoos y las amebas o la "sopa inicial  ?.
¿Cuando alguien  francés o inglés o alemán me pregunta que si hablo español le cuento que llamar español a lo que se habla en España es "decimonónico" o contesto otra cosa?...Y si alguien me habla de cualquier problema histórico le mando a veinte tomos o procuro "simplificar" para entendernos y no hablo siempre como hablaría en un Congreso en París o en  Irlande entre especialistas de Historia Antigua .
 
Yo creo que ÉSTE no es el ámbito de la superespecialización, ni linguïstica ni história ni arqueológica y que hay muchas personas que nos acompañan que quieren divertirse, saber y aprender, pero dentro de un límite.
 
 Si lo que pasa es que la equivocada soy yo, pues me iré y listo, pero no me gusta estar siempre hablando ex-cátedra  y viendo como mis palabras se miden, pesan,  cambian, vuelven, revuelven, etc.. y se trata de insultar ( que no insulta quien quiere sino quien puede,) . Estoy aquí para divertirme entre gentes que "creo" o creí  amigas e interesadas por la Cultura...Pero creo que me he equivocado.
 
En fin: Buen verano....Dra.Vázquez Hoys

davius sanctex <davius_sanctex@...> wrote:
Como persona interesada en las lenguas y el rigor me da cierta pena ver que ciertas ideas decimonónicas siguen siendo populares por más que los lingüistas nos hemos roto los cuernos por eliminarlos. Para empezar si nos ponemos muy rigurosos es dificil aseverar que exista algo llamado lengua española hablado por más de 200 millones de personas. Lo que sí hay es algo llamado es un conjunto de usos "español estándar" (o tal vez en rigor deberíamos hablar de varios "españoles estándar" de los cuales el que tratan de usar las televisiones y mass media en España es solo uno más).
 
Lo mismo que decir que el español es una lengua que deriva del latín está bien para escolares, pero crea una falsa frontera. A lo largo de los últimos 16 siglos el habla de lo que primero se llamó Hispania fue evolucionando de generación en generación sin que en ningún momento hubiera una frontera clara entre lo que hablaba una generación y la siguiente. Que la lengua de una generación es claramente diferente de la de la siguiente a veces se aprecia no solo en el léxico. A veces también se da en la gramática, cuando yo era niño nos decían en el colegio que el imperativo de los verbos eran cosas como "cantad, bebed, reíd" y que había algo llamado futuro de subjuntivo "cantare, bebiere, riere" y de niño al menos las primeras las oí alguna vez, pero hoy en día en la calle el imperativo es "cantar, beber, reir" (homófono con el infinitivo) y del futuro de subjuntivo no queda ni rastro. Además hay expresiones totalmente normales que hace solo 30 años eran un modismo retorcido (hoy en día en España se usa como normal algo como "pasar de todo", "tío/tía" y cosas así que en otro tiempo eran cosas marcadas). Incluso hace dos días un diputado mencionó en el parlamento lo palabra "gilipollas" que teóricamente no puede ser un insulto porque ni siquiera está en el diccionario, pero aún así el presidente del congreso obligó al diputado retirar la "inexistente palabra".
 
Peor aún, no sé si alguno de ustedes ha tratado de leer Mío Çid, algunos quieren decir que ese texto es uno de los primeros escritos en "español" pero el que quiera llamar a eso español pues muy bien, pero puedo asegurar que esa lengua hablada no era más comprensible con el moderno español de lo que es hoy en día el portugués o el catalán. El castellano antiguo tenía proformas como /y/ y /en/ como formas cíticas en verbos, tenía 6 sibilantes (el castellano moderno de españa solo tiene 2), y debía sonar en mucho sentido muy diferente. Esta claro que eso es lo que hoy en día diríamos una lengua diferente, pero por razones sentimentales y/o patrioteras hay quien insiste en que esa lengua es español también. Idénticamente se pueden citar muchas muchas construcciones que en algunos lugares de América son plenamente gramaticales (es decir consideradas gramaticalmente correctas por los hablantes de esas regiones) pero que son agramaticales en otros sitios, pueden citarse al menos una veintena de estas (por no hablar ya de la pronunciación). Las diferencias en el léxico aún son peores, tanto que hoy por hoy ni microsoft ha logrado crear el tan buscado español neutral.
 
Otro de los mitos es que el español es una lengua muy rica. Menuda tontería, naturalmente un diccionario cualquiera puede contener como unas 40 000 palabras de las cuales es totalmente improbable que una persona culta conozca muchas mas de 20 000 y es posible que en su vida cotidiana no use más de 9 000. De todas maneras tener más o menos formas léxicas no es medida de riqueza porque en general casi nadie tienen 20 000 conceptos diferentes en la cabeza, así que incluso las personas cultas acaban usando palabras como sinónimos (cosa terrible porque los sinónimos perfectos son realmente escasos esposo/marido es uno de los raros ejemplos). Y lo de que el español de España está más vivo es más creativo pues es algo sin mucho sentido.
 
Y por último y esta ya es un crítica demoledora solo apta para lingüistas es que la mayoría de lingüistas serios no creen que existan las lenguas. Porque no está claro sobre una base lingüística firme que todos hablemos la misma lengua (i.e. tengamos las mismas reglas exactas) porque para empezar cuando uno tiene 3 años usa una lengua diferente de cuando tiene 10, no solo en léxico sino que existen diferencias gramaticales (las lenguas de los niños tienen gramática, solo que ésta no coincide en muchos puntos con la de los adultos). Para lingüistas como Chomsky solo existen las i-lenguas (la lengua interiorizada y propia de cada hablante). Todo cuanto tenemos es un conjunto grande de personas que tienen en un momento dado i-lenguas muy cercanas y por tanto pueden entenderse. Otras veces pasa que uno sale de su pueblo o ciudad y se va a vivir a otro sitio e imperceptiblemente después de unos años al volver a su pueblo se da cuenta de que su lengua ha cambiado (y solo después de un tiempo puede volver a reajustarse a lo de antes). Y finalmente otro comentario demoledor el "español estándar" no es una lengua completa, porque ningún diccionario ni gramática especifica por ejemplo todos los detalles fonéticos de una lengua. Es obvio por ejemplo que la prosodia/acento de un español, un argentino, un mexicano o un colombiano (más allá de las diferencias articulatorias de sonidos concretos) no son iguales, así que aún cuando todos trataran de hablar el mismo español estándar diferirían en prosodia ritmo y detalles subfonémicos de pronunciación.
 
Dicho todo esto, conviene recordar que decir "hablo español" es solo una simplificación una manera de hablar con la que no conviene obsesionarse ni llevar demasiado lejos :-) [espero que el consejo no caiga en saco roto]
 
Davius S.
 


 
 

---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.711 / Virus Database: 467 - Release Date: 25/06/2004




---------------------------------------------------------------------
Gracias por tu mensaje > > > Terrae Antiqvae
Terrae Antiqvae no se responsabiliza del contenido del mismo.
Esperamos siempre de los miembros el mejor de los comportamientos.
Legal: Queda prohibido la reproducción total o parcial del mensaje sin la
autorización del autor.
Visita nuestra web: http://www.terraeantiqvae.com
Tu dirección de suscripción a este boletín es avhoys@...
Para darte de baja, envía un mensaje a
terraeantiqvae-baja@...
Para obtener ayuda, visita http://www.eListas.net/lista/terraeantiqvae



Nuevo Yahoo! Búsquedas