Inicio > Mis eListas > terraeantiqvae > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 3001 al 3030 
AsuntoAutor
Re: yacimientos ga Bea Alon
Re: Las Institucio Maria Mi
Fwd: Fallece medie Alberto
Re: Re: Las Instit Ana Mari
Volviendo a Troya José Ram
Re: Volviendo a Tr alicia.c
Re: Volviendo a Tr Oscar Go
Re: Re: Las Instit Maria Mi
Re: Volviendo a Tr Alberto
Re: Volviendo a Tr Ana Mari
Re: Volviendo a Tr Ana Mari
Las Instituciones Ana Mari
Re: Volviendo a Tr José Ram
Re: Volviendo a Tr Oscar Go
Re: Volviendo a Tr Ana Mari
Re: Las Institucio Maria Mi
SOMOS MALISIMOS LO Roberto
Re: Las Institucio Ana Mari
Re: Volviendo a Tr Ana Mari
Re: Os asesoraré e Ana Mari
Re: Os asesoraré e Oscar Go
Re: SOMOS MALISIMO Willy Ga
Re: Volviendo a Tr José Ram
Re: Las Institucio alicia.c
RE: SOMOS MALISIMO José Lui
Solicitud de ayuda alicia.c
Re: SOMOS MALISIMO Florenci
Congreso Europeo - isaac
JUNTOS PERO NO REV Ana Mari
Re: Volviendo a Tr Ana Mari
 << 30 ant. | 30 sig. >>
 
Terrae Antiqvae
Página principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 5472     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[TA] Volviendo a Troya
Fecha:Miercoles, 20 de Octubre, 2004  06:51:41 (+0200)
Autor:José Ramón Vega Galan <rrasejo @.....es>

Aunque hace tiempo que se tocó el tema de Troya, os mando un fragmento del  ensayo llamado "Tartessos y Europa" de M. Romero Esteo donde relaciona a troyanos y tartesios. Saludos

 

 

 

……Por otra parte está el sospechoso dato de que, en fuentes griegas y tiempos de la Gran Grecia unos cuantos siglos antes de Cristo, la mayoría de los grandes héroes de la famosísima guerra de Troya cantada por Homero en su Ilíada maravillosamente – para los pre-romanos griegos de la gran Grecia clásica no era sólo un poema genial sino que un libro de historia pura y dura y un libro de geografía con Homero como el primer gran geógrafo –pues resultaron héroes navegantes que vinieron a asentarse en las costas de la ibérica península, tanto oceánicas como mediterráneas. Pero acaso muy bien pudiera ser que no vinieron sino que de la ibérica península nunca se fueron. O sea, que al igual que Estrabón sugiere que el homérico asunto de la Odisea – con su famoso y demasiado oceánico navegante Ulises- fue mas bien un asunto oceánico atlántico, y creo recordar que en el germánico ámbito del Rhin – o no sé si en las islas británicas- encontraron las legiones romanas algún que otro altar consagrado a Ulises en plan de Dios, y que el genial Homero trasladó el asunto desde el Atlántico al Mediterráneo y lo lió con la famosísima guerra de Troya, pues de la misma manera acaso no menos trasladó lo de la Ilíada desde la ibérica península al mediterráneo-oriental estrecho de los Dardanelos. O sea, que lo trasladó de los muy proto-griegos hispanos a los más bien tardo-griegos, a los mediterráneos-orientales y posteriores griegos micénicos y que con nombre en base de la legendaria y ciclópea Micenas famosa del iliádico Agamenón mas o menos espesamente legendario. Al fin y al cabo, el nombre de Ilión que da título a la Ilíada remite en directo  al  ilis de los peninsulares iberos para significar ciudad, con su variante en un iris de las lenguas vascas. Y que, desde éstas al menos, un ili-on o iliona – y con lo que pues ya estamos en el vasco-ibero sufijo que asoma en los topónimos Barcelona, Badalona etcétera- pues significa la buena ciudad, en el sentido de la gran ciudad.

 

Y en fin, según reciente tesis doctoral en Estados Unidos- el asunto saltó a páginas culturales de diarios. Resulta que en la homérica y famosísima guerra de Troya, los griegos  no les metieron en el puerto a los dárdanos troyanos un hueco gran caballo de madera, y que por dentro atiborrado de griegos guerreros, sino que una gran nave-caballo, con los griegos guerreros metidos en el interior de la nave, en las bodegas. Y eso es lo que sale si echándole finura micro-filológica a las palabras que para tal el asunto emplea el gran Homero. Pero lo que no sale y debiera salir, es que – y antiguas fuentes varias al respecto, tanto griegas como romanas- las naves caballos, con su mascarón de proa en plan de gran cabeza de caballo bien tallada en madera, eran las muy tradicionales naves hippoa que caracterizaban y definían a los tartesios hispanos. Con lo de hippoa como nombre que significando precisamente caballo, si teniendo en cuenta que en la lengua griega la palabra hippo significa caballo, y que no es exactamente una palabra griega sino que una misteriosa palabra metida en la lengua griega desde no se sabe que otra lengua. Yo estoy, o valga como hipótesis, en que – y de alguna muy pre-caúsica lengua ibera- lo de hippoa remite a hispoa y de ahí a hispona que previamente una hispana sobre poco  más o menos. O en fin, que muy antiquísimo sería el nombre de Hispania-finalmente España- para la península ibérica, y del caballo como animal peninsularmente definitorio y muy demasiado característico…..



Nuevo Correo Yahoo!